---
pt-PT:
  about:
    about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: sem publicidade e sem vigilância empresarial; desenho ético e descentralizado! Toma posse dos teus dados com o Mastodon!'
    contact_missing: Por definir
    contact_unavailable: n.d.
    hosted_on: Mastodon alojado em %{domain}
    title: Sobre
  accounts:
    followers:
      one: Seguidor
      other: Seguidores
    following: Seguindo
    instance_actor_flash: Esta conta é um ator virtual utilizado para representar o servidor em si e não um utilizador individual. É utilizada para efeitos de federação e não deve ser suspensa.
    last_active: última atividade
    link_verified_on: A posse desta hiperligação foi verificada em %{date}
    nothing_here: Não há nada aqui!
    pin_errors:
      following: Tens de estar a seguir a pessoa que pretendes apoiar
    posts:
      one: Publicação
      other: Publicações
    posts_tab_heading: Publicações
    self_follow_error: Não é permitido seguir a tua própria conta
  admin:
    account_actions:
      action: Executar ação
      already_silenced: Esta conta já foi limitada.
      already_suspended: Esta conta já foi suspensa.
      title: Executar ação de moderação em %{acct}
    account_moderation_notes:
      create: Deixar uma nota
      created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
      destroyed_msg: Nota de moderação destruída!
    accounts:
      add_email_domain_block: Bloquear domínio de e-mail
      approve: Aprovar
      approved_msg: Inscrição de %{username} aprovada com sucesso
      are_you_sure: Tens a certeza?
      avatar: Imagem de perfil
      by_domain: Domínio
      change_email:
        changed_msg: E-mail alterado com sucesso!
        current_email: E-mail atual
        label: Alterar e-mail
        new_email: Novo e-mail
        submit: Alterar e-mail
        title: Alterar e-mail para %{username}
      change_role:
        changed_msg: Função alterada com sucesso!
        edit_roles: Gerir funções de utilizador
        label: Alterar função
        no_role: Nenhuma função
        title: Alterar a função de %{username}
      confirm: Confirmar
      confirmed: Confirmado
      confirming: A confirmar
      custom: Personalizado
      delete: Eliminar dados
      deleted: Eliminada
      demote: Despromovida
      destroyed_msg: Os dados de %{username} estão agora em fila de espera para serem eliminados de imediato
      disable: Congelar
      disable_sign_in_token_auth: Desativar token de autenticação por e-mail
      disable_two_factor_authentication: Desativar autenticação por dois fatores (2FA)
      disabled: Congelada
      display_name: Nome a mostrar
      domain: Domínio
      edit: Editar
      email: E-mail
      email_status: Estado do e-mail
      enable: Descongelar
      enable_sign_in_token_auth: Ativar token de autenticação por e-mail
      enabled: Ativado
      enabled_msg: Descongelou a conta %{username}
      followers: Seguidores
      follows: A seguir
      header: Cabeçalho
      inbox_url: URL da caixa de entrada
      invite_request_text: Razões para te juntares a nós
      invited_by: Convidado(a) por
      ip: IP
      joined: Aderiu
      location:
        all: Todos
        local: Local
        remote: Remoto
        title: Local
      login_status: Estado de início de sessão
      media_attachments: Anexos multimédia
      memorialize: Converter num memorial
      memorialized: Em memória
      memorialized_msg: Conta %{username} transformada com sucesso em memorial
      moderation:
        active: Ativo
        all: Todos
        disabled: Desativado
        pending: Pendente
        silenced: Limitadas
        suspended: Supensos
        title: Moderação
      moderation_notes: Notas de moderação
      most_recent_activity: Atividade mais recente
      most_recent_ip: IP mais recente
      no_account_selected: Nenhuma conta foi alterada porque nenhuma foi selecionada
      no_limits_imposed: Sem limites impostos
      no_role_assigned: Nenhuma função atribuída
      not_subscribed: Não inscrito
      pending: Revisão pendente
      perform_full_suspension: Suspender
      previous_strikes: Reprimendas anteriores
      previous_strikes_description_html:
        one: Esta conta tem <strong>1</strong> reprimenda.
        other: Esta conta tem <strong>%{count}</strong> reprimendas.
      promote: Promover
      protocol: Protocolo
      public: Público
      push_subscription_expires: A inscrição PuSH expira
      redownload: Atualizar perfil
      redownloaded_msg: Perfil de %{username} atualizado a partir da origem com sucesso
      reject: Rejeitar
      rejected_msg: Inscrição de %{username} rejeitada com sucesso
      remote_suspension_irreversible: Os dados desta conta foram eliminados irreversivelmente.
      remote_suspension_reversible_hint_html: A conta foi suspensa no servidor de origem e os seus dados serão totalmente eliminados em %{date}. Até lá, o servidor de origem poderá recuperar esta conta sem quaisquer efeitos negativos. Se desejares eliminar todos os dados desta conta imediatamente, podes fazê-lo em baixo.
      remove_avatar: Remover a imagem de perfil
      remove_header: Remover o cabeçalho
      removed_avatar_msg: Imagem de perfil de %{username} removida
      removed_header_msg: Imagem de cabeçalho de %{username} removida
      resend_confirmation:
        already_confirmed: Este utilizador já está confirmado
        send: Reenviar hiperligação de confirmação
        success: Hiperligação de confirmação enviada com sucesso!
      reset: Repor
      reset_password: Criar nova palavra-passe
      resubscribe: Reinscrever
      role: Função
      search: Pesquisar
      search_same_email_domain: Outros utilizadores com o mesmo domínio de e-mail
      search_same_ip: Outros utilizadores com o mesmo IP
      security: Segurança
      security_measures:
        only_password: Apenas palavra-passe
        password_and_2fa: Palavra-passe e 2FA
      sensitive: Marcar como sensível
      sensitized: Marcada como sensível
      shared_inbox_url: URL da caixa de entrada partilhada
      show:
        created_reports: Denúncias realizadas
        targeted_reports: Denunciada por outros
      silence: Limitar
      silenced: Limitada
      statuses: Publicações
      strikes: Reprimendas anteriores
      subscribe: Inscrever-me
      suspend: Suspender
      suspended: Suspensa
      suspension_irreversible: Os dados desta conta foram eliminados irreversivelmente. Podes cancelar a suspensão da conta para torná-la utilizável, mas não irás recuperar os dados que possuías anteriormente.
      suspension_reversible_hint_html: A conta foi suspensa e os dados serão totalmente eliminados em %{date}. Até lá, a conta poderá ser recuperada sem quaisquer efeitos negativos. Se desejas eliminar todos os dados desta conta imediatamente, podes fazê-lo em baixo.
      title: Contas
      unblock_email: Desbloquear endereço de e-mail
      unblocked_email_msg: Endereço de e-mail de %{username} desbloqueado com sucesso
      unconfirmed_email: E-mail por confirmar
      undo_sensitized: Desmarcar como sensível
      undo_silenced: Desfazer limitação
      undo_suspension: Desfazer supensão
      unsilenced_msg: Limitações da conta %{username} removidas com sucesso
      unsubscribe: Cancelar inscrição
      unsuspended_msg: Foi cancelada a suspensão da conta %{username}
      username: Nome de utilizador
      view_domain: Ver resumo do domínio
      warn: Advertir
      web: Web
      whitelisted: Permitido para a federação
    action_logs:
      action_types:
        approve_appeal: Aprovar contestação
        approve_user: Aprovar utilizador
        assigned_to_self_report: Atribuir denúncia
        change_email_user: Alterar e-mail do utilizador
        change_role_user: Alterar função do utilizador
        confirm_user: Confirmar utilizador
        create_account_warning: Criar aviso
        create_announcement: Criar mensagem de manutenção
        create_canonical_email_block: Criar bloqueio de e-mail
        create_custom_emoji: Criar emoji personalizado
        create_domain_allow: Criar permissão de domínio
        create_domain_block: Criar bloqueio de domínio
        create_email_domain_block: Criar bloqueio de domínio de e-mail
        create_ip_block: Criar regra de IP
        create_relay: Criar retransmissor
        create_unavailable_domain: Criar domínio indisponível
        create_user_role: Criar função
        demote_user: Despromover utilizador
        destroy_announcement: Eliminar mensagem de manutenção
        destroy_canonical_email_block: Eliminar bloqueio de e-mail
        destroy_custom_emoji: Eliminar emoji personalizado
        destroy_domain_allow: Eliminar permissão de domínio
        destroy_domain_block: Eliminar bloqueio de domínio
        destroy_email_domain_block: Eliminar bloqueio de domínio de e-mail
        destroy_instance: Purgar domínio
        destroy_ip_block: Eliminar regra de IP
        destroy_relay: Eliminar retransmissor
        destroy_status: Eliminar publicação
        destroy_unavailable_domain: Eliminar domínio indisponível
        destroy_user_role: Eliminar função
        disable_2fa_user: Desativar 2FA
        disable_custom_emoji: Desativar emoji personalizado
        disable_relay: Desativar retransmissor
        disable_sign_in_token_auth_user: Desativar token de autenticação por e-mail para o utilizador
        disable_user: Desativar utilizador
        enable_custom_emoji: Ativar emoji personalizado
        enable_relay: Ativar retransmissor
        enable_sign_in_token_auth_user: Ativar token de autenticação por e-mail para o utilizador
        enable_user: Ativar utilizador
        memorialize_account: Transformar conta num memorial
        promote_user: Promover utilizador
        publish_terms_of_service: Publicar Termos de Serviço
        reject_appeal: Rejeitar contestação
        reject_user: Rejeitar utilizador
        remove_avatar_user: Remover imagem de perfil
        reopen_report: Reabrir denúncia
        resend_user: Reenviar e-mail de confirmação
        reset_password_user: Repor palavra-passe
        resolve_report: Resolver denúncia
        sensitive_account: Marcar conta com conteúdo sensível
        silence_account: Limitar conta
        suspend_account: Suspender conta
        unassigned_report: Anular atribuição desta denúncia
        unblock_email_account: Desbloquear endereço de e-mail
        unsensitive_account: Desmarcar conta com conteúdo sensível
        unsilence_account: Deixar de limitar a conta
        unsuspend_account: Retirar suspensão da conta
        update_announcement: Atualizar mensagem de manutenção
        update_custom_emoji: Atualizar emoji personalizado
        update_domain_block: Atualizar bloqueio de domínio
        update_ip_block: Atualizar regra de IP
        update_report: Atualizar denúncia
        update_status: Atualizar publicação
        update_user_role: Atualizar função
      actions:
        approve_appeal_html: "%{name} aprovou a contestação da decisão de moderação de %{target}"
        approve_user_html: "%{name} aprovou a inscrição de %{target}"
        assigned_to_self_report_html: "%{name} atribuiu a denúncia %{target} a si próprio"
        change_email_user_html: "%{name} alterou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
        change_role_user_html: "%{name} alterou a função de %{target}"
        confirm_user_html: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
        create_account_warning_html: "%{name} enviou um aviso para %{target}"
        create_announcement_html: "%{name} criou a nova mensagem de manutenção %{target}"
        create_canonical_email_block_html: "%{name} bloqueou o e-mail com a hash %{target}"
        create_custom_emoji_html: "%{name} enviou o novo emoji %{target}"
        create_domain_allow_html: "%{name} permitiu a federação com o domínio %{target}"
        create_domain_block_html: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
        create_email_domain_block_html: "%{name} bloqueou o domínio de e-mail %{target}"
        create_ip_block_html: "%{name} criou uma regra para o IP %{target}"
        create_relay_html: "%{name} criou o retransmissor %{target}"
        create_unavailable_domain_html: "%{name} parou as entregas ao domínio %{target}"
        create_user_role_html: "%{name} criou a função %{target}"
        demote_user_html: "%{name} despromoveu o utilizador %{target}"
        destroy_announcement_html: "%{name} eliminou a mensagem de manutenção %{target}"
        destroy_canonical_email_block_html: "%{name} desbloqueou o e-mail com a hash %{target}"
        destroy_custom_emoji_html: "%{name} eliminou o emoji %{target}"
        destroy_domain_allow_html: "%{name} bloqueou a federação com o domínio %{target}"
        destroy_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
        destroy_email_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o domínio de e-mail %{target}"
        destroy_instance_html: "%{name} purgou o domínio %{target}"
        destroy_ip_block_html: "%{name} eliminou a regra para o IP %{target}"
        destroy_relay_html: "%{name} eliminou o retransmissor %{target}"
        destroy_status_html: "%{name} removeu a publicação de %{target}"
        destroy_unavailable_domain_html: "%{name} retomou as entregas ao domínio %{target}"
        destroy_user_role_html: "%{name} eliminou a função %{target}"
        disable_2fa_user_html: "%{name} desativou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}"
        disable_custom_emoji_html: "%{name} desativou o emoji %{target}"
        disable_relay_html: "%{name} desativou o retransmissor %{target}"
        disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} desativou o token de autenticação por e-mail para %{target}"
        disable_user_html: "%{name} desativou o início de sessão para o utilizador %{target}"
        enable_custom_emoji_html: "%{name} ativou o emoji %{target}"
        enable_relay_html: "%{name} ativou o retransmissor %{target}"
        enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ativou o token de autenticação por e-mail para %{target}"
        enable_user_html: "%{name} ativou o início de sessão para o utilizador %{target}"
        memorialize_account_html: "%{name} transformou a conta de %{target} num memorial"
        promote_user_html: "%{name} promoveu o utilizador %{target}"
        publish_terms_of_service_html: "%{name} publicou a atualização dos termos de serviço"
        reject_appeal_html: "%{name} rejeitou a contestação da decisão de moderação de %{target}"
        reject_user_html: "%{name} rejeitou a inscrição de %{target}"
        remove_avatar_user_html: "%{name} removeu a imagem de perfil de %{target}"
        reopen_report_html: "%{name} reabriu a denúncia %{target}"
        resend_user_html: "%{name} reenviou o e-mail de confirmação para %{target}"
        reset_password_user_html: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target}"
        resolve_report_html: "%{name} resolveu a denúncia %{target}"
        sensitive_account_html: "%{name} marcou a multimédia de %{target} como sensível"
        silence_account_html: "%{name} limitou a conta de %{target}"
        suspend_account_html: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
        unassigned_report_html: "%{name} deixou de atribuir a denúncia %{target}"
        unblock_email_account_html: "%{name} desbloqueou o endereço de e-mail de %{target}"
        unsensitive_account_html: "%{name} desmarcou a multimédia de %{target} como sensível"
        unsilence_account_html: "%{name} deixou de limitar a conta de %{target}"
        unsuspend_account_html: "%{name} desativou a suspensão de %{target}"
        update_announcement_html: "%{name} atualizou a mensagem de manutenção %{target}"
        update_custom_emoji_html: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
        update_domain_block_html: "%{name} atualizou o bloqueio de domínio para %{target}"
        update_ip_block_html: "%{name} alterou regra para o IP %{target}"
        update_report_html: "%{name} atualizou a denúncia %{target}"
        update_status_html: "%{name} atualizou a publicação de %{target}"
        update_user_role_html: "%{name} alterou a função %{target}"
      deleted_account: conta eliminada
      empty: Não foram encontrados registos.
      filter_by_action: Filtrar por ação
      filter_by_user: Filtrar por utilizador
      title: Registo de auditoria
      unavailable_instance: "(nome de domínio indisponível)"
    announcements:
      destroyed_msg: Mensagem de manutenção eliminada com sucesso!
      edit:
        title: Editar mensagem de manutenção
      empty: Nenhuma mensagem de manutenção encontrada.
      live: Em tempo real
      new:
        create: Criar mensagem de manutenção
        title: Nova mensagem de manutenção
      publish: Publicar
      published_msg: Mensagem de manutenção publicada com sucesso!
      scheduled_for: Agendado para %{time}
      scheduled_msg: Mensagem de manutenção agendada para publicação!
      title: Mensagens de manutenção
      unpublish: Anular publicação
      unpublished_msg: Mensagem de manutenção corretamente retirada de publicação!
      updated_msg: Mensagem de manutenção atualizada com sucesso!
    critical_update_pending: Atualização crítica pendente
    custom_emojis:
      assign_category: Atribuir categoria
      by_domain: Domínio
      copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
      copy: Copiar
      copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
      create_new_category: Criar nova categoria
      created_msg: Emoji criado com sucesso!
      delete: Eliminar
      destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso!
      disable: Desativar
      disabled: Desativado
      disabled_msg: Emoji desativado com sucesso
      emoji: Emoji
      enable: Ativar
      enabled: Ativado
      enabled_msg: Emoji ativado com sucesso
      image_hint: PNG ou GIF até %{size}
      list: Lista
      listed: Na lista
      new:
        title: Adicionar novo emoji personalizado
      no_emoji_selected: Nenhum emoji foi alterado, pois nenhum foi selecionado
      not_permitted: Não estás autorizado a executar esta ação
      overwrite: Substituir
      shortcode: Código de atalho
      shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e traços inferiores (_)
      title: Emojis personalizados
      uncategorized: Não categorizados
      unlist: Não listar
      unlisted: Não listado
      update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
      updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
      upload: Enviar
    dashboard:
      active_users: utilizadores ativos
      interactions: interações
      media_storage: Armazenamento de multimédia
      new_users: novos utilizadores
      opened_reports: denúncias abertas
      pending_appeals_html:
        one: "<strong>%{count}</strong> contestação pendente"
        other: "<strong>%{count}</strong> contestações pendentes"
      pending_reports_html:
        one: "<strong>%{count}</strong> denúncia pendente"
        other: "<strong>%{count}</strong> denuncias pendentes"
      pending_tags_html:
        one: "<strong>%{count}</strong> etiqueta pendente"
        other: "<strong>%{count}</strong> etiquetas pendentes"
      pending_users_html:
        one: "<strong>%{count}</strong> utilizador pendente"
        other: "<strong>%{count}</strong> utilizadores pendentes"
      resolved_reports: denúncias resolvidas
      software: Software
      sources: Origem das inscrições
      space: Utilização do espaço
      title: Painel de controlo
      top_languages: Principais idiomas ativos
      top_servers: Servidores mais ativos
      website: Website
    disputes:
      appeals:
        empty: Nenhuma contestação encontrada.
        title: Contestação
    domain_allows:
      add_new: Permitir federação com o domínio
      created_msg: O domínio foi autorizado com êxito para a federação
      destroyed_msg: Foi revogada a permissão de federação para o domínio
      export: Exportar
      import: Importar
      undo: Revogar federação com o domínio
    domain_blocks:
      add_new: Adicionar novo bloqueio de domínio
      confirm_suspension:
        cancel: Cancelar
        confirm: Suspender
        permanent_action: Desfazer a suspensão não restaurará nenhum dado ou relacionamento.
        preamble_html: Estás prestes a suspender <strong>%{domain}</strong> e os seus subdomínios.
        remove_all_data: Isto irá remover todo o conteúdo, multimédias e dados de perfil para este domínio do teu servidor.
        stop_communication: O teu servidor irá parar de comunicar com estes servidores.
        title: Confirmar o bloqueio de domínio para %{domain}
        undo_relationships: Isto irá desfazer qualquer relação entre as contas desses servidores e as tuas.
      created_msg: O bloqueio do domínio está a ser processado
      destroyed_msg: Foi retirado o bloqueio de domínio
      domain: Domínio
      edit: Editar bloqueio de domínio
      existing_domain_block: Já tinhas imposto limites mais restritivos a %{name}.
      existing_domain_block_html: Já tinhas imposto limites mais restritivos a %{name}. Primeiro, precisas de o <a href="%{unblock_url}">desbloquear</a>.
      export: Exportar
      import: Importar
      new:
        create: Criar bloqueio
        hint: O bloqueio do domínio não impedirá a criação de registos de contas na base de dados, mas aplicará retroativamente e automaticamente métodos de moderação específicos a essas contas.
        severity:
          desc_html: "<strong>Limitar</strong> tornará as mensagens das contas neste domínio invisíveis a qualquer pessoa que não as esteja a seguir. <strong>Suspender</strong> removerá do teu servidor todo o conteúdo, multimédias e dados de perfil das contas deste domínio. Utiliza <strong>Nenhum</strong> se apenas quiseres rejeitar ficheiros multimédia."
          noop: Nenhum
          silence: Limitar
          suspend: Suspender
        title: Novo bloqueio de domínio
      no_domain_block_selected: Nenhum bloqueio de domínio foi alterado pois nenhum foi selecionado
      not_permitted: Não estás autorizado a executar esta ação
      obfuscate: Ofuscar nome de domínio
      obfuscate_hint: Ofuscar parcialmente o nome de domínio na lista, caso estejam definidas limitações na publicação da lista de domínios
      private_comment: Comentário privado
      private_comment_hint: Comentário sobre essa limitação de domínio para uso interno pelos moderadores.
      public_comment: Comentário público
      public_comment_hint: Comentário sobre esta limitação de domínio para o público geral, se estiver ativada a divulgação da lista de limitações de domínio.
      reject_media: Rejeitar ficheiros multimédia
      reject_media_hint: Remove ficheiros multimédia armazenados localmente e rejeita a descarga de novos ficheiros no futuro. Sem pertinência para suspensões
      reject_reports: Rejeitar denúncias
      reject_reports_hint: Ignorar todas as denúncias provenientes deste domínio. Sem pertinência para suspensões
      undo: Anular o bloqueio por domínio
      view: Ver domínios bloqueados
    email_domain_blocks:
      add_new: Adicionar novo
      allow_registrations_with_approval: Permitir inscrições com aprovação
      attempts_over_week:
        one: "%{count} tentativa na última semana"
        other: "%{count} tentativas de inscrição na última semana"
      created_msg: Domínio de e-mail bloqueado com sucesso
      delete: Eliminar
      dns:
        types:
          mx: Registo MX
      domain: Domínio
      new:
        create: Adicionar domínio
        resolve: Domínio de resolução
        title: Bloquear novo domínio de e-mail
      no_email_domain_block_selected: Não foram alterados quaisquer bloqueios de domínios de e-mail, uma vez que nenhum foi selecionado
      not_permitted: Não permitido
      resolved_dns_records_hint_html: O nome de domínio resolve para os seguintes domínios MX, que são, em última análise, responsáveis por aceitar o e-mail. Bloquear um domínio MX irá bloquear as inscrições de qualquer endereço de e-mail que use o mesmo domínio MX, mesmo quando o nome de domínio visível é diferente. <strong>Cuidado para não bloquear os principais fornecedores de e-mail.</strong>
      resolved_through_html: Resolvido através de %{domain}
      title: Domínios de e-mail bloqueados
    export_domain_allows:
      new:
        title: Importar permissões de domínio
      no_file: Nenhum ficheiro selecionado
    export_domain_blocks:
      import:
        description_html: Estás prestes a importar uma lista de bloqueios de domínio. Por favor, revê esta lista com muito cuidado, especialmente se não tiveres sido o autor desta lista.
        existing_relationships_warning: Relações de seguimento existentes
        private_comment_description_html: 'Para te ajudar a rastrear a origem dos bloqueios importados, estes serão criados com o seguinte comentário privado: <q>%{comment}</q>'
        private_comment_template: Importado de %{source} em %{date}
        title: Importar bloqueios de domínio
      invalid_domain_block: 'Um ou mais blocos de domínio foram ignorados devido ao(s) seguinte(s) erro(s): %{error}'
      new:
        title: Importar bloqueios de domínio
      no_file: Nenhum ficheiro selecionado
    follow_recommendations:
      description_html: "<strong>Recomendações de quem seguir ajudam novos utilizadores a encontrar conteúdo interessante rapidamente.</strong>. Quando um utilizador não interage com outros o suficiente para formar recomendações personalizadas, estas contas são recomendadas. Elas são recalculadas diariamente a partir de uma mistura de contas com mais atividade recente e maior número de seguidores locais para um determinado idioma."
      language: Para o idioma
      status: Estado
      suppress: Suprimir recomendação de contas a seguir
      suppressed: Suprimida
      title: Seguir recomendações
      unsuppress: Restaurar recomendações de contas a seguir
    instances:
      audit_log:
        title: Registos de auditoria recentes
        view_all: Ver registos de auditoria completos
      availability:
        description_html:
          one: Se a entrega ao domínio falhar <strong>%{count} dia</strong> sem sucesso, não serão efetuadas mais tentativas de entrega, a não ser que seja recebida uma entrega <em>do</em> domínio.
          other: Se a entrega ao domínio falhar <strong>%{count} dias diferentes</strong> sem sucesso, não serão efetuadas mais tentativas de entrega, a não ser que seja recebida uma entrega <em>do</em> domínio.
        failure_threshold_reached: Limite de falhas atingido em %{date}.
        failures_recorded:
          one: Tentativa falhada em %{count} dia.
          other: Tentativas falhadas em %{count} dias diferentes.
        no_failures_recorded: Sem falhas registadas.
        title: Disponibilidade
        warning: A última tentativa de conectar a este servidor não foi bem sucedida
      back_to_all: Todas
      back_to_limited: Limitadas
      back_to_warning: Aviso
      by_domain: Domínio
      confirm_purge: Tem a certeza de que deseja eliminar permanentemente os dados deste domínio?
      content_policies:
        comment: Nota interna
        description_html: Pode definir políticas de conteúdo que serão aplicadas a todas as contas deste domínio e a qualquer um dos seus subdomínios.
        limited_federation_mode_description_html: Pode escolher se deseja permitir a federação com este domínio.
        policies:
          reject_media: Rejeitar multimédia
          reject_reports: Rejeitar denúncias
          silence: Limitar
          suspend: Suspender
        policy: Política
        reason: Justificação pública
        title: Políticas de conteúdo
      dashboard:
        instance_accounts_dimension: Contas mais seguidas
        instance_accounts_measure: contas armazenadas
        instance_followers_measure: nossos seguidores lá
        instance_follows_measure: os seguidores deles aqui
        instance_languages_dimension: Idiomas mais populares
        instance_media_attachments_measure: anexos multimédia armazenados
        instance_reports_measure: denúncias sobre eles
        instance_statuses_measure: publicações armazenadas
      delivery:
        all: Todas
        clear: Limpar erros de entrega
        failing: A falhar
        restart: Reiniciar entrega
        stop: Parar entrega
        unavailable: Indisponível
      delivery_available: Entrega disponível
      delivery_error_days: Dias de erro de entrega
      delivery_error_hint: Se a entrega não for possível durante %{count} dias, será automaticamente marcada como não realizável.
      destroyed_msg: Os dados de %{domain} estão agora na fila para iminente eliminação.
      empty: Não foram encontrados domínios.
      known_accounts:
        one: "%{count} conta conhecida"
        other: "%{count} contas conhecidas"
      moderation:
        all: Todas
        limited: Limitadas
        title: Moderação
      private_comment: Comentário privado
      public_comment: Comentário público
      purge: Purgar
      purge_description_html: Se crês que este domínio está definitivamente desativado, podes eliminar todos os seus registos de contas e dados associados do seu armazenamento. Isso pode demorar algum tempo.
      title: Federação
      total_blocked_by_us: Bloqueado(s) por nós
      total_followed_by_them: Seguido(s) por eles
      total_followed_by_us: Seguido(s) por nós
      total_reported: Denúncias sobre eles
      total_storage: Anexos multimédia
      totals_time_period_hint_html: Os totais mostrados abaixo incluem dados referentes ao tempo total.
      unknown_instance: Atualmente não há registo deste domínio neste servidor.
    invites:
      deactivate_all: Desativar todos
      filter:
        all: Todos
        available: Disponíveis
        expired: Expirados
        title: Filtro
      title: Convites
    ip_blocks:
      add_new: Criar regra
      created_msg: Nova regra de IP corretamente adicionada
      delete: Eliminar
      expires_in:
        '1209600': 2 semanas
        '15778476': 6 meses
        '2629746': 1 mês
        '31556952': 1 ano
        '86400': 1 dia
        '94670856': 3 anos
      new:
        title: Criar nova regra de IP
      no_ip_block_selected: Nenhuma regra de IP foi alterada pois nenhuma foi selecionada
      title: Regras de IP
    relationships:
      title: Relações de %{acct}
    relays:
      add_new: Adicionar novo repetidor
      delete: Eliminar
      description_html: Um <strong>repetidor de federação</strong> é um servidor intermediário que troca grandes volumes de publicações públicas entre instâncias que o subscrevem e publicam. <strong>Ele pode ajudar pequenas e medias instâncias a descobrir conteúdo do fediverso</strong> que, de outro modo, exigiria que os utilizadores locais seguissem manualmente outras pessoas em instâncias remotas.
      disable: Desativar
      disabled: Desativado
      enable: Ativar
      enable_hint: Uma vez ativado, a tua instância irá assinar todas as publicações deste repetidor e irá começar a enviar as suas publicações públicas para lá.
      enabled: Ativado
      inbox_url: URL do repetidor
      pending: À espera da aprovação do repetidor
      save_and_enable: Guardar e ativar
      setup: Configurar uma conexão ao repetidor
      signatures_not_enabled: Os repetidores não funcionarão corretamente enquanto o modo seguro ou o modo de lista branca estiverem ativados
      status: Estado
      title: Retransmissores
    report_notes:
      created_msg: Nota de denúncia criada com sucesso!
      destroyed_msg: Nota de denúncia eliminada com sucesso!
    reports:
      account:
        notes:
          one: "%{count} nota"
          other: "%{count} notas"
      action_log: Registo de auditoria
      action_taken_by: Ação tomada por
      actions:
        delete_description_html: As publicações denunciadas serão eliminadas e será registada uma reprimenda para ajudar-te a tomar medidas em futuras infrações pela mesma conta.
        mark_as_sensitive_description_html: A multimédia nas publicações denunciadas será marcada como sensível e será registada uma reprimenda para ajudar-te a tomar medidas em futuras infrações pela mesma conta.
        other_description_html: Veja mais opções para controlar o comportamento da conta e personalizar a comunicação para a conta denunciada.
        resolve_description_html: Nenhuma ação será tomada contra a conta denunciada, não será registada nenhuma reprimenda e a denúncia será fechada.
        silence_description_html: O perfil será visível apenas para aqueles que já o seguem ou o procurem manualmente, limitando fortemente o seu alcance. Pode sempre ser revertido. Encerra todas as denúncias contra esta conta.
        suspend_description_html: A conta e todo o seu conteúdo ficará inacessível e, eventualmente apagado, pelo que interagir com ela será impossível. Reversível durante 30 dias. Encerra todas as denúncias contra esta conta.
      actions_description_html: Decida a ação a tomar para resolver esta denúncia. Se decidir por uma ação punitiva contra a conta denunciada, um e-mail de notificação será enviado, excetuando quando selecionada a categoria <strong>Spam</strong>.
      actions_description_remote_html: Decida quais as medidas a tomar para resolver esta denúncia. Isso apenas afetará como <strong>o seu</strong> servido comunica com esta conta remota e gere o seu conteúdo.
      actions_no_posts: Esta denúncia não tem nenhuma publicação associada para ser eliminada
      add_to_report: Adicionar mais à denúncia
      already_suspended_badges:
        local: Já suspenso neste servidor
        remote: Já suspenso no servidor deles
      are_you_sure: Tem a certeza?
      assign_to_self: Atribuída a mim
      assigned: Atribuída ao moderador
      by_target_domain: Domínio da conta denunciada
      cancel: Cancelar
      category: Categoria
      category_description_html: A razão pela qual esta conta e/ou conteúdo foi denunciado será citada na comunicação com a conta denunciada
      comment:
        none: Nenhum
      comment_description_html: 'Para fornecer mais informações, %{name} escreveu:'
      confirm: Confirmar
      confirm_action: Confirmar a ação de moderação contra @%{acct}
      created_at: Denunciado
      delete_and_resolve: Eliminar publicações
      forwarded: Encaminhado
      forwarded_replies_explanation: Esta denúncia é de um utilizador remoto e sobre conteúdo remoto. Foi encaminhada para si porque o conteúdo denunciado é em resposta a um dos seus utilizadores.
      forwarded_to: Encaminhado para %{domain}
      mark_as_resolved: Marcar como resolvido
      mark_as_sensitive: Marcar como sensível
      mark_as_unresolved: Marcar como não resolvido
      no_one_assigned: Ninguém
      notes:
        create: Adicionar nota
        create_and_resolve: Resolver com nota
        create_and_unresolve: Reabrir com nota
        delete: Eliminar
        placeholder: Descreve as ações que foram tomadas ou quaisquer outras atualizações relacionadas...
        title: Notas
      notes_description_html: Visualiza e deixa anotações para outros moderadores e para ti próprio no futuro
      processed_msg: 'Denúncia #%{id} processada com sucesso'
      quick_actions_description_html: 'Toma uma ação rápida ou desliza para baixo para ver o conteúdo denunciado:'
      remote_user_placeholder: o utilizador remoto de %{instance}
      reopen: Reabrir denúncia
      report: 'Denúncia #%{id}'
      reported_account: Conta denunciada
      reported_by: Denunciado por
      reported_with_application: Denunciado com a aplicação
      resolved: Resolvido
      resolved_msg: Denúncia resolvida com sucesso!
      skip_to_actions: Passar para as ações
      status: Estado
      statuses: Conteúdo denunciado
      statuses_description_html: O conteúdo ofensivo será citado na comunicação com a conta denunciada
      summary:
        action_preambles:
          delete_html: 'Estás prestes a <strong>remover</strong> algumas das publicações de <strong>@%{acct}</strong>. Isto irá:'
          mark_as_sensitive_html: 'Estás prestes a <strong>marcar</strong> algumas das publicações de <strong>@%{acct}</strong>como <strong>sensíveis</strong>. Isto irá:'
          silence_html: 'Estás prestes a <strong>limitar a conta de</strong> <strong>@%{acct}</strong>. Isto irá:'
          suspend_html: 'Estás prestes a <strong>suspender a conta de</strong> <strong>@%{acct}</strong>. Isto irá:'
        actions:
          delete_html: Eliminar as publicações ofensivas
          mark_as_sensitive_html: Marcar a multimédia das publicações ofensivas como sensível
          silence_html: Limita fortemente o alcance de <strong>@%{acct}</strong>, tornando o seu perfil e conteúdo apenas visíveis para pessoas que já o está a seguir ou a procurar manualmente o perfil
          suspend_html: Suspender <strong>@%{acct}</strong>, tornando o seu perfil e conteúdo inacessíveis e impossível de interagir
        close_report: 'Marcar denúncia #%{id} como resolvida'
        close_reports_html: Marcar <strong>todas as</strong> denúncias contra <strong>@%{acct}</strong> como resolvidas
        delete_data_html: Eliminar o perfil de <strong>@%{acct}</strong> e conteúdos daqui a 30 dias, a não ser que entretanto seja suspenso
        preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> receberá um aviso com o seguinte conteúdo:"
        record_strike_html: Registar uma reprimenda a <strong>@%{acct}</strong> para te ajudar a agravar futuras violações desta conta
        send_email_html: Enviar um e-mail de aviso a <strong>@%{acct}</strong>
        warning_placeholder: Argumentos adicionais opcionais para a ação de moderação.
      target_origin: Origem da conta denunciada
      title: Denúncias
      unassign: Não atribuir
      unknown_action_msg: 'Ação desconhecida: %{action}'
      unresolved: Por resolver
      updated_at: Atualizado
      view_profile: Ver perfil
    roles:
      add_new: Adicionar função
      assigned_users:
        one: "%{count} utilizador"
        other: "%{count} utilizadores"
      categories:
        administration: Administração
        devops: DevOps
        invites: Convites
        moderation: Moderação
        special: Especiais
      delete: Eliminar
      description_html: Com as <strong>funções de utilizador</strong>, podes personalizar quais as funções e áreas do Mastodon a que os teus utilizadores podem aceder.
      edit: Editar função '%{name}'
      everyone: Permissões padrão
      everyone_full_description_html: Esta é a <strong>função base</strong> que afeta <strong>todos os utilizadores</strong>, mesmo aqueles sem uma função atribuída. Todas as outras funções herdam as permissões desta.
      permissions_count:
        one: "%{count} permissão"
        other: "%{count} permissões"
      privileges:
        administrator: Administrador
        administrator_description: Utilizadores com esta permissão irão contornar todas as permissões
        delete_user_data: Eliminar dados de utilizador
        delete_user_data_description: Permite que os utilizadores eliminem os dados de outros utilizadores sem tempo de espera
        invite_users: Convidar utilizadores
        invite_users_description: Permite aos utilizadores convidar pessoas novas para o servidor
        manage_announcements: Gerir mensagens de manutenção
        manage_announcements_description: Permite aos utilizadores gerirem as mensagem de manutenção no servidor
        manage_appeals: Gerir contestações
        manage_appeals_description: Permite aos utilizadores analisarem contestações contra ações de moderação
        manage_blocks: Gerir bloqueios
        manage_blocks_description: Permite aos utilizadores bloquearem fornecedores de e-mail e endereços IP
        manage_custom_emojis: Gerir emojis personalizados
        manage_custom_emojis_description: Permite aos utilizadores gerirem os emojis personalizados do servidor
        manage_federation: Gerir federação
        manage_federation_description: Permite aos utilizadores bloquearem ou permitirem a federação com outros domínios e controlar a entregabilidade
        manage_invites: Gerir convites
        manage_invites_description: Permite aos utilizadores pesquisarem e desativarem hiperligações de convite
        manage_reports: Gerir denúncias
        manage_reports_description: Permite aos utilizadores reverem denúncias e executarem ações de moderação contra eles
        manage_roles: Gerir funções
        manage_roles_description: Permite aos utilizadores a gestão e atribuição de funções abaixo dos seus
        manage_rules: Gerir regras
        manage_rules_description: Permite aos utilizadores alterar as regras do servidor
        manage_settings: Gerir configurações
        manage_settings_description: Permite aos utilizadores alterar as configurações do site
        manage_taxonomies: Gerir taxonomias
        manage_taxonomies_description: Permite aos utilizadores rever o conteúdo em tendência e atualizar as configurações de hashtag
        manage_user_access: Gerir acesso de utilizador
        manage_user_access_description: Permite aos utilizadores desativarem a autenticação de dois fatores de outros utilizadores, alterarem os seus endereços de correio eletrónico e redefinirem as suas palavras-passe
        manage_users: Gerir utilizadores
        manage_users_description: Permite aos utilizadores ver os detalhes de outros utilizadores e executar ações de moderação contra eles
        manage_webhooks: Gerir webhooks
        manage_webhooks_description: Permite aos utilizadores configurar webhooks para eventos administrativos
        view_audit_log: Ver registo de auditoria
        view_audit_log_description: Permite aos utilizadores ver um histórico de ações administrativas no servidor
        view_dashboard: Ver painel de controlo
        view_dashboard_description: Permite aos utilizadores acederem ao painel de controlo e a várias estatísticas
        view_devops: DevOps
        view_devops_description: Permite aos utilizadores aceder aos painéis de controlo do Sidekiq e pgHero
      title: Funções
    rules:
      add_new: Adicionar regra
      delete: Eliminar
      description_html: Embora a maioria afirme ter lido e concordado com os termos de serviço, geralmente as pessoas só os leem depois de lhes surgir um problema. <strong>Torne fácil a leitura rápida das regras do seu servidor, apresentando-as numa lista de tópicos.</strong> Tente que cada regra seja sucinta e simples, mas tente também não dividi-las num número excessivo de tópicos separados.
      edit: Editar regra
      empty: Ainda não foi definida nenhuma regra do servidor.
      title: Regras do servidor
    settings:
      about:
        manage_rules: Gerir regras do servidor
        preamble: Forneça informações aprofundadas sobre como o servidor é operado, moderado, financiado.
        rules_hint: Existe uma área dedicada às regras a que os teus utilizadores devem aderir.
        title: Sobre
      appearance:
        preamble: Personaliza a interface web do Mastodon.
        title: Aparência
      branding:
        preamble: A marca do teu servidor diferencia-a de outros servidores na rede. Essa informação pode ser mostrada em vários ambientes, como a interface web do Mastodon, aplicações nativas, visualizações de hiperligações em outros sites e dentro de aplicações de mensagens, etc. Por esta razão, é melhor manter esta informação clara, curta e concisa.
        title: Marca
      captcha_enabled:
        desc_html: Isto depende de scripts externos da hCaptcha, o que pode ser uma preocupação de segurança e privacidade. Além disso, <strong>isto pode tornar o processo de registo menos acessível para algumas pessoas (especialmente as com limitações físicas)</strong>. Por isso, considera medidas alternativas tais como registo mediante aprovação ou sob convite.
        title: Requerer que novos utilizadores resolvam um CAPTCHA para confirmar a conta
      content_retention:
        danger_zone: Zona de perigo
        preamble: Controla a forma como o conteúdo gerado pelo utilizador é armazenado no Mastodon.
        title: Retenção de conteúdo
      default_noindex:
        desc_html: Afeta todos os utilizadores que não tenham alterado esta configuração
        title: Desativar, por omissão, a indexação de utilizadores por parte dos motores de pesquisa
      discovery:
        follow_recommendations: Recomendações de contas
        preamble: Revelar conteúdos interessantes é fundamental para a entrada de novos utilizadores que podem não conhecer ninguém no Mastodon. Controla como os vários recursos de descoberta funcionam no teu servidor.
        profile_directory: Diretório de perfis
        public_timelines: Cronologias públicas
        publish_discovered_servers: Publicar servidores descobertos
        publish_statistics: Publicar estatísticas
        title: Descobrir
        trends: Tendências
      domain_blocks:
        all: Para toda a gente
        disabled: Para ninguém
        users: Para utilizadores locais que se encontrem autenticados
      registrations:
        moderation_recommandation: Certifique-se de que dispõe de uma equipa de moderação adequada e reativa antes de abrir as inscrições a todos!
        preamble: Controle quem pode criar uma conta no seu servidor.
        title: Inscrições
      registrations_mode:
        modes:
          approved: Registo sujeito a aprovação
          none: Ninguém se pode registar
          open: Qualquer pessoa se pode registar
        warning_hint: Recomendamos a utilização de “É necessária aprovação para o registo”, a menos que esteja confiante de que a sua equipa de moderação pode tratar o spam e os registos maliciosos de forma atempada.
      security:
        authorized_fetch: Exigir autenticação de servidores federados
        authorized_fetch_hint: Exigir autenticação de servidores federados permite uma aplicação mais rigorosa de bloqueios tanto ao nível do utilizador como do servidor. No entanto, isso é feito à custa de uma diminuição de desempenho, reduz o alcance das suas respostas e pode introduzir problemas de compatibilidade com alguns serviços federados. Além disso, isso não impede os atores mais empenhados de aceder às suas publicações e contas públicas.
        authorized_fetch_overridden_hint: Atualmente não pode alterar esta configuração porque ela é substituída por uma variável de ambiente.
        federation_authentication: Imposição de autenticação da federação
      title: Definições do servidor
    site_uploads:
      delete: Eliminar ficheiro enviado
      destroyed_msg: Envio do site eliminado com sucesso!
    software_updates:
      critical_update: Crítico — por favor, atualize rapidamente
      description: Recomenda-se que mantenha a sua instalação do Mastodon atualizada para beneficiar das últimas correções e funcionalidades. Além disso, é por vezes crítico atualizar o Mastodon de forma atempada para evitar problemas de segurança. Por estas razões, o Mastodon verifica as atualizações a cada 30 minutos e irá notificá-lo de acordo com as suas preferências de notificação por e-mail.
      documentation_link: Saber mais
      release_notes: Notas de lançamento
      title: Atualizações disponíveis
      type: Tipo
      types:
        major: Versão principal
        minor: Versão menor
        patch: Versão de atualização — correções de problemas e alterações fáceis de aplicar
      version: Versão
    statuses:
      account: Autor
      application: Aplicação
      back_to_account: Voltar à página da conta
      back_to_report: Voltar à página da denúncia
      batch:
        add_to_report: 'Adicionar à denúncia #%{id}'
        remove_from_report: Remover da denúncia
        report: Denúncia
      contents: Conteúdo
      deleted: Eliminado
      favourites: Favoritos
      history: Histórico de versões
      in_reply_to: Em resposta a
      language: Idioma
      media:
        title: Multimédia
      metadata: Metadados
      no_history: Esta publicação não foi editada
      no_status_selected: Nenhum estado foi alterado porque nenhum foi selecionado
      open: Abrir publicação
      original_status: Publicação original
      reblogs: Impulsos
      replied_to_html: Respondeu a %{acct_link}
      status_changed: Publicação alterada
      status_title: Publicado por @%{name}
      title: Publicações da conta - @%{name}
      trending: Em tendência
      view_publicly: Visualizar publicamente
      visibility: Visibilidade
      with_media: Com multimédia
    strikes:
      actions:
        delete_statuses: "%{name} eliminou as publicações de %{target}"
        disable: "%{name} congelou a conta de %{target}"
        mark_statuses_as_sensitive: "%{name} marcou as publicações de %{target} como sensíveis"
        none: "%{name} enviou uma advertência a %{target}"
        sensitive: "%{name} marcou a conta de %{target} como sensível"
        silence: "%{name} limitou a conta de %{target}"
        suspend: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
      appeal_approved: Contestado
      appeal_pending: Contestação pendente
      appeal_rejected: Contestação rejeitada
    system_checks:
      database_schema_check:
        message_html: Existem migrações de bases de dados pendentes. Execute-as para garantir que a aplicação se comporta como esperado
      elasticsearch_health_red:
        message_html: O cluster elasticsearch não está de boa saúde (estado vermelho), as funcionalidades de pesquisa não estão disponíveis
      elasticsearch_health_yellow:
        message_html: O cluster elasticsearch não está de boa saúde (estado amarelo), pode querer investigar o motivo
      elasticsearch_index_mismatch:
        message_html: Os mapeamentos de índice Elasticsearch estão desatualizados. Execute <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
      elasticsearch_preset:
        action: Ver a documentação
        message_html: O seu cluster elasticsearch tem mais de um nó, mas o Mastodon não está configurado para os usar.
      elasticsearch_preset_single_node:
        action: Ver documentação
        message_html: O seu cluster elasticsearch tem apenas um nó, <code>ES_PRESET</code> deve ser configurado para <code>single_node_cluster</code>.
      elasticsearch_reset_chewy:
        message_html: O seu índice de sistema Elasticsearch está desatualizado devido a uma mudança de configuração. Execute <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> para o atualizar.
      elasticsearch_running_check:
        message_html: Não foi possível conectar ao Elasticsearch. Verifique se está em execução ou desative a pesquisa de texto completo
      elasticsearch_version_check:
        message_html: 'Versão de Elasticsearch incompatível: %{value}'
        version_comparison: A versão de Elasticsearch %{running_version} está em execução. No entanto, é obrigatória a versão %{required_version}
      rules_check:
        action: Gerir regras do servidor
        message_html: Não definiu nenhuma regra para o servidor.
      sidekiq_process_check:
        message_html: Nenhum processo Sidekiq em execução para a(s) fila(s) %{value}. Reveja a configuração do seu Sidekiq
      software_version_check:
        action: Ver atualizações disponíveis
        message_html: Está disponível uma atualização do Mastodon.
      software_version_critical_check:
        action: Ver atualizações disponíveis
        message_html: Está disponível uma atualização crítica do Mastodon. Por favor, atualize assim que possível.
      software_version_patch_check:
        action: Ver atualizações disponíveis
        message_html: Está disponível uma atualização do Mastodon com correções de problemas.
      upload_check_privacy_error:
        action: Verifique aqui para mais informações
        message_html: "<strong>O seu servidor web está mal configurado. A privacidade dos seus utilizadores está em risco.</strong>"
      upload_check_privacy_error_object_storage:
        action: Verifique aqui para mais informações
        message_html: "<strong>O seu armazenamento de objetos está mal configurado. A privacidade dos seus utilizadores está em risco.</strong>"
    tags:
      moderation:
        not_trendable: Não pode ser tendência
        not_usable: Não utilizável
        pending_review: Revisão pendente
        review_requested: Revisão solicitada
        reviewed: Revista
        title: Estado
        trendable: Pode ser tendência
        unreviewed: Não revista
        usable: Utilizável
      name: Nome
      newest: Mais recente
      oldest: Mais antiga
      open: Ver publicamente
      reset: Repor
      review: Estado da revisão
      search: Pesquisar
      title: Etiquetas
      updated_msg: 'Definições de #etiquetas atualizadas com sucesso'
    terms_of_service:
      back: Voltar aos Termos do Serviço
      changelog: O que mudou
      create: Use o seu próprio
      current: Atual
      draft: Rascunho
      generate: Utilizar modelo
      generates:
        action: Gerar
        chance_to_review_html: "<strong>Os termos de serviço gerados não serão publicados automaticamente.</strong> Terá a possibilidade de rever os resultados. Por favor, preencha os detalhes necessários para prosseguir."
        explanation_html: O modelo de termos de serviço fornecido destina-se apenas a fins informativos e não deve ser interpretado como aconselhamento jurídico sobre qualquer assunto. Consulte o seu próprio consultor jurídico sobre a sua situação e questões jurídicas específicas que tenha.
        title: Configuração dos Termos de Serviço
      history: Histórico
      live: Em tempo real
      no_history: Ainda não há nenhuma alteração registada nos termos de serviço.
      no_terms_of_service_html: Atualmente, não tem quaisquer termos de serviço configurados. Os termos de serviço destinam-se a proporcionar clareza e a protegê-lo de potenciais responsabilidades em litígios com os seus utilizadores.
      notified_on_html: Utilizadores notificados em %{date}
      notify_users: Notificar utilizadores
      preview:
        explanation_html: 'O e-mail será enviado para <strong>%{display_count} utilizadores</strong> que se inscreveram antes de %{date}. O texto seguinte será incluído na mensagem de e-mail:'
        send_preview: Enviar pré-visualização para %{email}
        send_to_all:
          one: Enviar %{display_count} e-mail
          other: Enviar %{display_count} e-mails
        title: Pré-visualizar termos de notificação de serviço
      publish: Publicar
      published_on_html: Publicado em %{date}
      save_draft: Guardar rascunho
      title: Termos de Serviço
    title: Administração
    trends:
      allow: Permitir
      approved: Aprovado
      confirm_allow: Tem a certeza que pretende permitir as etiquetas selecionadas?
      confirm_disallow: Tem a certeza que pretende rejeitar as etiquetas selecionadas?
      disallow: Não permitir
      links:
        allow: Permitir hiperligação
        allow_provider: Permitir editor
        confirm_allow: Tem a certeza que pretende permitir as hiperligações selecionadas?
        confirm_allow_provider: Tem a certeza que pretende permitir os fornecedores selecionados?
        confirm_disallow: Tem a certeza que pretende rejeitar as hiperligações selecionadas?
        confirm_disallow_provider: Tem a certeza que pretende rejeitar os fornecedores selecionados?
        description_html: Estas são as hiperligações que presentemente estão a ser muito partilhadas por contas visíveis pelo seu servidor. Estas podem ajudar os seus utilizador a descobrir o que está a acontecer no mundo. Nenhuma hiperligação é mostrada publicamente até que o editor a aprove. Também pode permitir ou rejeitar hiperligações individuais.
        disallow: Não permitir hiperligação
        disallow_provider: Não permitir editor
        no_link_selected: Nenhuma hiperligação foi alterada, pois nenhuma foi selecionada
        publishers:
          no_publisher_selected: Nenhum editor foi alterado, pois nenhum foi selecionado
        shared_by_over_week:
          one: Partilhado por uma pessoa na última semana
          other: Partilhado por %{count} pessoas na última semana
        title: Hiperligações em tendência
        usage_comparison: Partilhado %{today} vezes hoje, em comparação com %{yesterday} ontem
      not_allowed_to_trend: Não permitido para tendência
      only_allowed: Apenas permitidos
      pending_review: Pendente de revisão
      preview_card_providers:
        allowed: As hiperligações deste editor podem ser tendência
        description_html: Estes são os domínios a partir dos quais hiperligações são frequentemente partilhadas no seu servidor. As suas hiperligações não serão colocadas em alta a menos que o seu domínio de origem seja aprovado. A sua aprovação (ou rejeição) estende-se a subdomínios.
        rejected: As hiperligações deste editor não podem ser tendência
        title: Editores
      rejected: Rejeitado
      statuses:
        allow: Permitir publicação
        allow_account: Permitir autor
        confirm_allow: Tem a certeza que pretende aceitar os estados selecionados?
        confirm_allow_account: Tem a certeza que pretende aceitar as contas selecionadas?
        confirm_disallow: Tem a certeza que pretende rejeitar os estados selecionados?
        confirm_disallow_account: Tem a certeza que pretende rejeitar as contas selecionadas?
        description_html: Estas são publicações que o seu servidor conhece e que estão a ser muito partilhadas e adicionadas aos favoritos neste momento. Pode ajudar os seus utilizadores novos e antigos a encontrar mais pessoas para seguir. Nenhuma publicação é apresentada publicamente até que o autor seja aprovado e o autor permita que a sua conta seja sugerida a outros. Também pode permitir ou rejeitar mensagens individuais.
        disallow: Não permitir publicação
        disallow_account: Não permitir autor
        no_status_selected: Não foram alteradas quaisquer publicações de tendências, uma vez que nenhuma foi selecionada
        not_discoverable: O autor optou por não permitir que a sua conta seja sugerida a outros
        shared_by:
          one: Partilhada ou adicionada aos favoritos uma vez
          other: Partilhada ou adicionada aos favoritos %{friendly_count} vezes
        title: Publicações em tendência
      tags:
        current_score: Pontuação atual %{score}
        dashboard:
          tag_accounts_measure: utilizadores únicos
          tag_languages_dimension: Idiomas mais populares
          tag_servers_dimension: Servidores mais populares
          tag_servers_measure: servidores diferentes
          tag_uses_measure: utilizações totais
        description_html: 'Estas são as #etiquetas que aparecem atualmente com frequência em publicações visíveis pelo seu servidor. Isto pode ajudar os seus utilizadores a descobrirem o que está ser mais falado no momento. Nenhuma #etiqueta será mostrada publicamente até que a aprove.'
        listable: Pode ser sugerida
        no_tag_selected: Nenhuma etiqueta foi alterada, pois nenhuma foi selecionada
        not_listable: Não será sugerida
        not_trendable: Não aparecerá nas tendências
        not_usable: Não pode ser utilizada
        peaked_on_and_decaying: No auge em %{date}, agora em declínio
        title: Etiquetas em tendência
        trendable: Pode aparecer nas tendências
        trending_rank: 'Tendência #%{rank}'
        usable: Pode ser utilizada
        usage_comparison: Utilizada %{today} vezes hoje, em comparação com %{yesterday} ontem
        used_by_over_week:
          one: Utilizada por uma pessoa na última semana
          other: Utilizada por %{count} pessoas na última semana
      title: Recomendações e tendências
      trending: Em tendência
    warning_presets:
      add_new: Adicionar novo
      delete: Eliminar
      edit_preset: Editar o aviso predefinido
      empty: Ainda não definiu nenhum aviso predefinido.
      title: Predefinições de aviso
    webhooks:
      add_new: Adicionar endpoint
      delete: Eliminar
      description_html: Um <strong>webhook</strong> possibilita que o Mastodon envie <strong>notificações em tempo real</strong> de eventos selecionados, para uma aplicação sua, de modo que esta possa <strong>despoletar ações automaticamente</strong>.
      disable: Desativar
      disabled: Desativado
      edit: Editar endpoint
      empty: Não tem ainda qualquer endpoint de webhook configurado.
      enable: Ativar
      enabled: Ativo
      enabled_events:
        one: 1 evento ativado
        other: "%{count} eventos ativados"
      events: Eventos
      new: Novo webhook
      rotate_secret: Alternar segredo
      secret: Segredo de assinatura
      status: Estado
      title: Webhooks
      webhook: Webhook
  admin_mailer:
    auto_close_registrations:
      body: Devido à falta de atividade recente dos moderadores, as inscrições em %{instance} foram automaticamente alteradas para requererem revisão manual, para evitar que %{instance} seja utilizada como plataforma para potenciais más intenções. Pode voltar a alterar para inscrições abertas em qualquer altura.
      subject: As inscrições em %{instance} foram automaticamente alteradas para requererem aprovação
    new_appeal:
      actions:
        delete_statuses: para eliminar as publicações dele
        disable: para congelar a conta dele
        mark_statuses_as_sensitive: marcar as publicações dele como sensíveis
        none: uma advertência
        sensitive: para marcar a conta dele como sensível
        silence: para limitar a conta dele
        suspend: para suspender a conta dele
      body: "%{target} está a contestar uma decisão de moderação de %{action_taken_by} a %{date}, que consistiu em %{type}. Ele escreveu:"
      next_steps: Podes aprovar a contestação para reverter a decisão de moderação ou ignorá-la.
      subject: "%{username} está a contestar a decisão de moderação em %{instance}"
    new_critical_software_updates:
      body: Foram lançadas novas versões críticas do Mastodon. Pode querer atualizar assim que possível!
      subject: Estão disponíveis atualizações críticas do Mastodon para %{instance}!
    new_pending_account:
      body: Abaixo, estão os pormenores da nova conta. Pode aprovar ou rejeitar esta inscrição.
      subject: Nova conta para revisão em %{instance} (%{username})
    new_report:
      body: "%{reporter} denunciou %{target}"
      body_remote: Alguém de %{domain} denunciou %{target}
      subject: Nova denúncia para %{instance} (#%{id})
    new_software_updates:
      body: Foram lançadas novas versões do Mastodon, talvez queira atualizar!
      subject: Estão disponíveis novas versões do Mastodon para %{instance}!
    new_trends:
      body: 'Os seguintes itens necessitam de uma revisão antes de poderem ser apresentados publicamente:'
      new_trending_links:
        title: Hiperligações em tendência
      new_trending_statuses:
        title: Publicações em tendência
      new_trending_tags:
        title: Etiquetas em tendência
      subject: Novas tendências para serem revistas em %{instance}
  aliases:
    add_new: Criar pseudónimo
    created_msg: Criaste com sucesso um novo pseudónimo. Podes agora iniciar a migração da conta antiga.
    deleted_msg: O pseudónimo foi removido com êxito. Deixará de ser possível passar dessa conta para esta.
    empty: Não tens pseudónimos.
    hint_html: Se quiseres mudar de outra conta para esta, podes criar aqui um pseudónimo, que é necessário antes de poderes prosseguir com a migração de seguidores da conta antiga para esta. Esta ação por si só é <strong>inofensiva e reversível</strong>. <strong>A migração da conta é iniciada a partir da conta antiga</strong>.
    remove: Desvincular pseudónimo
  appearance:
    advanced_web_interface: Interface web avançada
    advanced_web_interface_hint: 'Se quiseres utilizar toda a largura do teu ecrã, a interface web avançada permite configurar várias colunas diferentes para veres tanta informação ao mesmo tempo quanto quiseres: página inicial, notificações, cronologia federada, qualquer número de listas e etiquetas.'
    animations_and_accessibility: Animações e acessibilidade
    confirmation_dialogs: Caixas de confirmação
    discovery: Descobrir
    localization:
      body: O Mastodon é traduzido por voluntários.
      guide_link: https://pt.crowdin.com/project/mastodon/
      guide_link_text: Todos podem contribuir.
    sensitive_content: Conteúdo sensível
  application_mailer:
    notification_preferences: Alterar preferências de e-mail
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Alterar preferências de e-mail: %{link}'
    unsubscribe: Cancelar subscrição
    view: 'Ver:'
    view_profile: Ver perfil
    view_status: Ver publicação
  applications:
    created: Aplicação criada com sucesso
    destroyed: Aplicação eliminada com sucesso
    logout: Sair
    regenerate_token: Regenerar token de acesso
    token_regenerated: Token de acesso regenerado com sucesso
    warning: Cuidado com estes dados. Não partilhes com ninguém!
    your_token: O teu token de acesso
  auth:
    apply_for_account: Solicitar uma conta
    captcha_confirmation:
      help_html: Se tiveres problemas a resolver o CAPTCHA, podes entrar em contacto connosco através de %{email} e poderemos ajudar-te.
      hint_html: Só mais uma coisa! Precisamos confirmar que és um humano (isto para que possamos evitar spam!). Resolve o CAPTCHA abaixo e clica em "Continuar".
      title: Verificação de segurança
    confirmations:
      awaiting_review: O teu endereço de e-mail está confirmado! A equipa de %{domain} está agora a analisar a tua inscrição. Receberás um e-mail se a tua conta for aprovada!
      awaiting_review_title: A tua inscrição está a ser revista
      clicking_this_link: clicar nesta hiperligação
      login_link: iniciar sessão
      proceed_to_login_html: Podes agora prosseguir para %{login_link}.
      redirect_to_app_html: Devias ter sido reencaminhado para a aplicação <strong>%{app_name}</strong>. Se isso não aconteceu, tenta %{clicking_this_link} ou regressa manualmente para a aplicação.
      registration_complete: O teu registo sem %{domain} está agora concluído!
      welcome_title: Bem-vindo(a), %{name}!
      wrong_email_hint: Se este endereço de correio eletrónico não estiver correto, podes alterá-lo nas definições de conta.
    delete_account: Eliminar conta
    delete_account_html: Se pretenderes eliminar a tua conta, podes <a href="%{path}">fazê-lo aqui</a>. Será pedida uma confirmação.
    description:
      prefix_invited_by_user: "@%{name} convidou-o a juntar-se a esta instância do Mastodon!"
      prefix_sign_up: Inscreva-se hoje no Mastodon!
      suffix: Com uma conta, poderá seguir pessoas, publicar atualizações e trocar mensagens com utilizadores de qualquer instância Mastodon e muito mais!
    didnt_get_confirmation: Não recebeu uma hiperligação de confirmação?
    dont_have_your_security_key: Não tem a sua chave de segurança?
    forgot_password: Esqueceu-se da palavra-passe?
    invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo.
    link_to_otp: Introduza um código de dois fatores do seu telemóvel ou um código de recuperação
    link_to_webauth: Utilize o seu dispositivo de chave de segurança
    log_in_with: Iniciar sessão com
    login: Entrar
    logout: Sair
    migrate_account: Mudar para uma conta diferente
    migrate_account_html: Se desejas redirecionar esta conta para uma outra podes <a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
    or_log_in_with: Ou iniciar sessão com
    progress:
      confirm: Confirmar e-mail
      details: Os teus dados
      review: A nossa avaliação
      rules: Aceitar regras
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    register: Registar
    registration_closed: "%{instance} não está a aceitar novos membros"
    resend_confirmation: Reenviar hiperligação de confirmação
    reset_password: Criar nova palavra-passe
    rules:
      accept: Aceitar
      back: Voltar
      invited_by: 'Pode inscrever-se em %{domain} graças ao convite que recebeu de:'
      preamble: Estas são definidas e aplicadas pelos moderadores de %{domain}.
      preamble_invited: Antes de prosseguir, por favor, considere as regras base definidas pelos moderadores de %{domain}.
      title: Algumas regras básicas.
      title_invited: Foi convidado.
    security: Alterar palavra-passe
    set_new_password: Editar palavra-passe
    setup:
      email_below_hint_html: Verifique a sua pasta de spam ou solicite outra. Pode corrigir o seu endereço de e-mail se estiver errado.
      email_settings_hint_html: Clique na hiperligação que enviámos para %{email} para começar a utilizar o Mastodon. Estaremos à espera aqui mesmo.
      link_not_received: Não recebeu uma hiperligação?
      new_confirmation_instructions_sent: Irá receber uma nova mensagem de e-mail com a hiperligação de confirmação dentro de alguns minutos!
      title: Verifique a caixa de entrada do seu e-mail
    sign_in:
      preamble_html: Iniciar sessão com as suas credenciais de <strong>%{domain}</strong>. Se a sua conta estiver hospedada noutro servidor, não poderá iniciar sessão aqui.
      title: Iniciar sessão em %{domain}
    sign_up:
      manual_review: As inscrições em %{domain} passam por uma revisão manual pelos nossos moderadores. Para nos ajudar a processar o teu pedido de inscrição, escreve um pouco sobre ti e o motivo para quereres uma conta em %{domain}.
      preamble: Com uma conta neste servidor Mastodon, poderás seguir qualquer outra pessoa no fediverso, independentemente do local onde a tua conta está alojada.
      title: Vamos lá inscrever-te em %{domain}.
    status:
      account_status: Estado da conta
      confirming: A aguardar a confirmação do e-mail para ser concluída.
      functional: A tua conta está totalmente operacional.
      pending: A tua inscrição está a ser analisada pela nossa equipa. Este processo pode demorar algum tempo. Receberás um e-mail se a tua inscrição for aprovada.
      redirecting_to: A tua conta está inativa porque está atualmente a ser redirecionada para %{acct}.
      self_destruct: Como %{domain} vai fechar, só terás acesso limitado à tua conta.
      view_strikes: Ver as reprimendas anteriores sobre a tua conta
    too_fast: Formulário enviado demasiado rapidamente, tenta novamente.
    use_security_key: Usar chave de segurança
    user_agreement_html: Eu li e concordo com os <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">termos do serviço</a> e <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidade</a>
    user_privacy_agreement_html: Eu li e concordo com a <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidade</a>
  author_attribution:
    example_title: Texto de exemplo
    hint_html: Estás a escrever notícias ou artigos de blogue fora do Mastodon? Controla a forma como és creditados quando estes são partilhados no Mastodon.
    instructions: 'Certifica-te que este código está no HTML do teu artigo:'
    more_from_html: Mais de %{name}
    s_blog: Blogue de %{name}
    then_instructions: Em seguida, adiciona o nome de domínio da publicação no campo abaixo.
    title: Atribuição do autor
  challenge:
    confirm: Continuar
    hint_html: "<strong>Dica:</strong> Não vamos pedir novamente a tua palavra-passe durante a próxima hora."
    invalid_password: Palavra-passe inválida
    prompt: Confirma a palavra-passe para continuar
  crypto:
    errors:
      invalid_key: não é uma chave Ed25519 ou Curve25519 válida
  date:
    formats:
      default: "%d %b %Y"
      with_month_name: "%d %B %Y"
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count} meses"
      about_x_years: "%{count} anos"
      almost_x_years: "%{count} anos"
      half_a_minute: Agora mesmo
      less_than_x_minutes: "%{count}m"
      less_than_x_seconds: Agora mesmo
      over_x_years: "%{count} anos"
      x_days: "%{count} dias"
      x_minutes: "%{count}m"
      x_months: "%{count} meses"
      x_seconds: "%{count}s"
  deletes:
    challenge_not_passed: A informação que inseriste não estava correta
    confirm_password: Introduz a palavra-passe atual para verificar a tua identidade
    confirm_username: Introduz o teu nome de utilizador para confirmar o procedimento
    proceed: Eliminar conta
    success_msg: A tua conta foi eliminada com sucesso
    warning:
      before: 'Antes de continuares, por favor lê cuidadosamente estas notas:'
      caches: O conteúdo que foi armazenado em cache por outras instâncias pode perdurar
      data_removal: As tuas publicações e outros dados serão eliminados permanentemente
      email_change_html: Podes <a href="%{path}">alterar o teu e-mail</a> sem eliminar a tua conta
      email_contact_html: Se ainda assim não o recebeste, podes enviar um e-mail para <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> para obter ajuda
      email_reconfirmation_html: Se não recebeste a mensagem de e-mail de confirmação, podes <a href="%{path}">solicitá-la novamente</a>
      irreversible: Não será possível restaurar ou reativar a tua conta
      more_details_html: Para mais pormenores, lê a <a href="%{terms_path}">política de privacidade</a>.
      username_available: O teu nome de utilizador ficará novamente disponível
      username_unavailable: O teu nome de utilizador permanecerá indisponível
  disputes:
    strikes:
      action_taken: Ação tomada
      appeal: Contestar
      appeal_approved: Esta reprimenda foi alvo de uma contestação aceite, pelo que já não é válida
      appeal_rejected: A contestação foi rejeitada
      appeal_submitted_at: Contestação submetida
      appealed_msg: A tua contestação foi submetida. Se for aprovada, receberás uma notificação.
      appeals:
        submit: Submeter contestação
      approve_appeal: Aprovar contestação
      associated_report: Denúncia associada
      created_at: Data
      description_html: Estas são as ações tomadas contra a tua conta e avisos que te foram enviados pela equipa de %{instance}.
      recipient: Endereçado a
      reject_appeal: Rejeitar contestação
      status: 'Publicação #%{id}'
      status_removed: Publicação já eliminada do sistema
      title: "%{action} de %{date}"
      title_actions:
        delete_statuses: Eliminação da publicação
        disable: Congelamento da conta
        mark_statuses_as_sensitive: Marcação das publicações como sensíveis
        none: Advertência
        sensitive: Marcação da conta como sensível
        silence: Limitação da conta
        suspend: Suspensão da conta
      your_appeal_approved: A tua contestação foi aprovada
      your_appeal_pending: Submeteste uma contestação
      your_appeal_rejected: A tua contestação foi rejeitada
  edit_profile:
    basic_information: Informação básica
    hint_html: "<strong>Personalizq o que as pessoas veem no teu perfil público e junto das tuas publicações.</strong> É mais provável que as outras pessoas te sigam de volta ou interajam contigo se tiveres um perfil preenchido e uma imagem de perfil."
    other: Outro
  errors:
    '400': O pedido que submeteste foi inválido ou mal formulado.
    '403': Não tens a permissão necessária para ver esta página.
    '404': A página que procuras não existe.
    '406': Esta página não está disponível no formato solicitado.
    '410': A página que procuras já não existe.
    '422':
      content: "A verificação de segurança falhou. \nDesativaste o uso de cookies?"
      title: A verificação de segurança falhou
    '429': Demasiados pedidos
    '500':
      content: Pedimos desculpa, mas algo correu mal da nossa parte.
      title: Esta página não está correta
    '503': A página não pôde ser apresentada devido a uma falha temporária do servidor.
    noscript_html: Para usar a aplicação web do Mastodon, ativa o JavaScript. Alternativamente, experimenta uma das <a href="%{apps_path}">aplicações nativas</a> para o Mastodon na tua plataforma.
  existing_username_validator:
    not_found: não foi possível encontrar um utilizador local com esse nome
    not_found_multiple: não foi possível encontrar %{usernames}
  exports:
    archive_takeout:
      date: Data
      download: Descarregar o teu arquivo
      hint_html: Podes pedir um arquivo das tuas <strong>publicações e ficheiros multimédia enviados</strong>. Os dados no ficheiro exportado estarão no formato ActivityPub, que pode ser lido com qualquer programa compatível. Podes solicitar um arquivo a cada 7 dias.
      in_progress: A compilar o teu arquivo...
      request: Pedir o teu arquivo
      size: Tamanho
    blocks: Bloqueaste
    bookmarks: Marcadores
    csv: CSV
    domain_blocks: Bloqueios de domínio
    lists: Listas
    mutes: Que ocultaste
    storage: Armazenamento de multimédia
  featured_tags:
    add_new: Adicionar nova
    errors:
      limit: Já destacaste o número máximo de etiquetas permitido
    hint_html: "<strong>Coloca as etiquetas mais importantes no teu perfil.</strong> Uma excelente ferramenta para acompanhar os teus trabalhos criativos e projetos a longo prazo, as etiquetas em destaque são apresentadas de forma proeminente no teu perfil e permitem um acesso rápido às tuas próprias publicações."
  filters:
    contexts:
      account: Perfis
      home: Cronologia inicial
      notifications: Notificações
      public: Cronologias públicas
      thread: Conversações
    edit:
      add_keyword: Adicionar palavra-chave
      keywords: Palavras-chave
      statuses: Publicações individuais
      statuses_hint_html: Este filtro aplica-se a publicações individuais selecionadas independentemente de estas corresponderem às palavras-chave abaixo. <a href="%{path}">Revê ou remove publicações do filtro</a>.
      title: Editar filtros
    errors:
      deprecated_api_multiple_keywords: Estes parâmetros não podem ser alterados a partir desta aplicação porque se aplicam a mais de um filtro de palavra-chave. Usa uma aplicação mais recente ou a interface web.
      invalid_context: Inválido ou nenhum contexto fornecido
    index:
      contexts: Filtros em %{contexts}
      delete: Eliminar
      empty: Não tens filtros.
      expires_in: Expira em %{distance}
      expires_on: Expira em %{date}
      keywords:
        one: "%{count} palavra-chave"
        other: "%{count} palavras-chaves"
      statuses:
        one: "%{count} publicação"
        other: "%{count} publicações"
      statuses_long:
        one: "%{count} publicação individual ocultada"
        other: "%{count} publicações individuais ocultadas"
      title: Filtros
    new:
      save: Guardar novo filtro
      title: Adicionar novo filtro
    statuses:
      back_to_filter: Voltar ao filtro
      batch:
        remove: Retirar do filtro
      index:
        hint: Este filtro aplica-se a publicações individuais selecionadas independentemente de outros critérios. Podes adicionar mais publicações a este filtro através da interface web.
        title: Publicações filtradas
  generic:
    all: Tudo
    all_items_on_page_selected_html:
      one: "<strong>%{count}</strong> item nesta página está selecionado."
      other: Todo os <strong>%{count}</strong> itens nesta página estão selecionados.
    all_matching_items_selected_html:
      one: "<strong>%{count}</strong> item que corresponde à pesquisa está selecionado."
      other: Todos os <strong>%{count}</strong> itens que correspondem à pesquisa estão selecionados.
    cancel: Cancelar
    changes_saved_msg: Alterações guardadas!
    confirm: Confirmar
    copy: Copiar
    delete: Eliminar
    deselect: Desmarcar todos
    none: Nenhum
    order_by: Ordenar por
    save_changes: Guardar alterações
    select_all_matching_items:
      one: Selecionar %{count} item que corresponde à pesquisa.
      other: Selecionar todos os %{count} itens que correspondem à pesquisa.
    today: hoje
    validation_errors:
      one: Algo ainda não está correto! Revê o erro abaixo
      other: Algo ainda não está correto! Revê os %{count} erros abaixo
  imports:
    errors:
      empty: Ficheiro CSV vazio
      incompatible_type: Incompatível com o tipo de importação selecionado
      invalid_csv_file: 'Arquivo CSV inválido. Erro: %{error}'
      over_rows_processing_limit: contém mais de %{count} linhas
      too_large: O ficheiro é demasiado grande
    failures: Falhas
    imported: Importado
    mismatched_types_warning: Parece que selecionaste o tipo errado para esta importação, por favor verifica novamente.
    modes:
      merge: Juntar
      merge_long: Manter os registos existentes e adicionar novos registos
      overwrite: Substituir
      overwrite_long: Substituir os registos atuais pelos novos
    overwrite_preambles:
      blocking_html:
        one: Estás prestes a substituir a <strong>tua lista de bloqueios</strong> com até <strong>conta%{count}</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
        other: Estás prestes a <strong>substituir a tua lista de bloqueios</strong> com até <strong>%{count} contas</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
      bookmarks_html:
        one: Estás prestes a <strong>substituir os teus marcadores</strong> com até <strong>%{count} publicações</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
        other: Estás prestes a <strong>substituir os teus marcadores</strong> com até <strong>%{count} publicação</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
      domain_blocking_html:
        one: Estás prestes a <strong>substituir a tua lista de bloqueios de domínio</strong> com até <strong>%{count} domínio</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
        other: Estás prestes a <strong>substituir a tua lista de bloqueios de domínio</strong> com até <strong>%{count} domínios</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
      following_html:
        one: Estás prestes a <strong>seguir</strong> até <strong>%{count} conta</strong> de <strong>%{filename}</strong> e <strong>parar de seguir quaisquer outras contas</strong>.
        other: Estás prestes a <strong>seguir</strong> até <strong>%{count} contas</strong> de <strong>%{filename}</strong> e <strong>parar de seguir quaisquer outras contas</strong>.
      lists_html:
        one: Estás prestes a substituir <strong>as tuas listas</strong> pelo conteúdo de <strong>%{filename}</strong>. Até <strong>%{count} conta</strong> serão adicionadas a novas listas.
        other: Estás prestes a substituir <strong>as tuas listas</strong> pelo conteúdo de <strong>%{filename}</strong>. Até <strong>%{count} contas</strong> serão adicionadas a novas listas.
      muting_html:
        one: Estás prestes a <strong>substituir a tua lista de conta ocultada</strong> com até <strong>%{count} conta</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
        other: Estás prestes a <strong>substituir a tua lista de contas ocultadas</strong> com até <strong>%{count} contas</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
    preambles:
      blocking_html:
        one: Estás prestes a <strong>bloquear</strong> até <strong>%{count} conta</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
        other: Estás prestes a <strong>bloquear</strong> até <strong>%{count} contas</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
      bookmarks_html:
        one: Estás prestes a adicionar até <strong>%{count} publicação</strong> de <strong>%{filename}</strong> aos teus <strong>marcadores</strong>.
        other: Estás prestes a adicionar até <strong>%{count} publicações</strong> de <strong>%{filename}</strong> aos teus <strong>marcadores</strong>.
      domain_blocking_html:
        one: Estás prestes a <strong>bloquear</strong> até <strong>%{count} domínio</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
        other: Estás prestes a <strong>bloquear</strong> até <strong>%{count} domínios</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
      following_html:
        one: Estás prestes a <strong>seguir</strong> até <strong>%{count} conta</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
        other: Estás prestes a <strong>seguir</strong> até <strong>%{count} contas</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
      lists_html:
        one: Estás prestes a adicionar até <strong>%{count} conta</strong> do ficheiro <strong>%{filename}</strong> para <strong>as tuas listas</strong>. Novas listas serão criadas se não existir uma lista onde as adicionar.
        other: Estás prestes a adicionar até <strong>%{count} contas</strong> do ficheiro <strong>%{filename}</strong> para <strong>as tuas listas</strong>. Novas listas serão criadas se não existir uma lista onde as adicionar.
      muting_html:
        one: Estás prestes a <strong>ocultar</strong> até <strong>%{count} conta</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
        other: Estás prestes a <strong>ocultar</strong> até <strong>%{count} contas</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
    preface: Podes importar dados que tenhas exportado de outra instância, como a lista de pessoas que segues ou bloqueadas.
    recent_imports: Importações recentes
    states:
      finished: Concluído
      in_progress: Em progresso
      scheduled: Agendado
      unconfirmed: Não confirmado
    status: Estado
    success: Os teus dados foram enviados corretamente e serão processados em breve
    time_started: Iniciado em
    titles:
      blocking: Importar contas bloqueadas
      bookmarks: Importar marcadores
      domain_blocking: Importar domínios bloqueados
      following: Importar contas seguidas
      lists: Importar listas
      muting: Importar contas ocultadas
    type: Tipo de importação
    type_groups:
      constructive: Seguidores e marcadores
      destructive: Bloqueios e ocultados
    types:
      blocking: Lista de bloqueios
      bookmarks: Marcadores
      domain_blocking: Lista de domínios bloqueados
      following: Lista de pessoas que estás a seguir
      lists: Listas
      muting: Lista de utilizadores silenciados
    upload: Enviar
  invites:
    delete: Desativar
    expired: Expirados
    expires_in:
      '1800': 30 minutos
      '21600': 6 horas
      '3600': 1 hora
      '43200': 12 horas
      '604800': 1 semana
      '86400': 1 dia
    expires_in_prompt: Nunca
    generate: Gerar hiperligação de convite
    invalid: Este convite não é válido
    invited_by: 'Foste convidado por:'
    max_uses:
      one: 1 utilização
      other: "%{count} utilizações"
    max_uses_prompt: Sem limite
    prompt: Gerar e partilhar hiperligações com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
    table:
      expires_at: Expira
      uses: Utilizações
    title: Convidar pessoas
  lists:
    errors:
      limit: Atingiste o número máximo de listas permitido
  login_activities:
    authentication_methods:
      otp: aplicação de autenticação de dois fatores
      password: palavra-passe
      sign_in_token: código de segurança de e-mail
      webauthn: chaves de segurança
    description_html: Se vires atividade que não reconheces, considera alterar a tua palavra-passe e ativar a autenticação de dois fatores.
    empty: Sem histórico de autenticação disponível
    failed_sign_in_html: Tentativa falhada de início de sessão com %{method} de %{ip} (%{browser})
    successful_sign_in_html: Sessão corretamente iniciada com %{method} de %{ip} (%{browser})
    title: Histórico de autenticação
  mail_subscriptions:
    unsubscribe:
      action: Sim, cancelar subscrição
      complete: Subscrição cancelada
      confirmation_html: Tens a certeza que desejas cancelar a subscrição para receber %{type} pelo Mastodon em %{domain} no teu e-mail em %{email}? Podes sempre subscrever novamente nas tuas <a href="%{settings_path}">definições de notificação por e-mail</a>.
      emails:
        notification_emails:
          favourite: e-mails de notificação de favoritos
          follow: e-mails de notificação de seguidor
          follow_request: e-mails de pedido de seguidor
          mention: e-mails de notificação de menção
          reblog: e-mails de notificação de impulsos
      resubscribe_html: Se tiveres anulado a subscrição por engano, podes voltar a subscrevê-la nas <a href="%{settings_path}">definições de notificação por e-mail</a>.
      success_html: Não receberás novamente %{type} do Mastodon em %{domain} para o teu e-mail em %{email}.
      title: Cancelar subscrição
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma publicação que já contém imagens
      not_found: Multimédia %{ids} não encontrada ou já anexada a outra publicação
      not_ready: Não é possível anexar ficheiros que ainda não acabaram de ser processados. Tenta outra vez daqui a pouco!
      too_many: Não é possível anexar mais de 4 ficheiros
  migrations:
    acct: Mudou-se para
    cancel: Cancelar redirecionamento
    cancel_explanation: Se cancelares o redirecionamento irás reativar a tua conta atual, mas não trará de volta os seguidores que foram migrados para essa conta.
    cancelled_msg: Redirecionamento cancelado corretamente.
    errors:
      already_moved: é a mesma conta para a qual já migraste
      missing_also_known_as: não é um pseudónimo desta conta
      move_to_self: não pode ser a conta atual
      not_found: não foi encontrado
      on_cooldown: Estás no período de espera
    followers_count: Seguidores no momento da migração
    incoming_migrations: A migrar de uma conta diferente
    incoming_migrations_html: Para passar de outra conta para esta, primeiro é necessário <a href="%{path}">criar um pseudónimo de conta</a>.
    moved_msg: A tua conta está agora a ser redirecionada para %{acct} e os teus seguidores estão a ser transferidos.
    not_redirecting: A rua conta não está atualmente a ser redirecionada para nenhuma outra conta.
    on_cooldown: Migraste recentemente a tua conta. Esta função ficará disponível novamente em %{count} dias.
    past_migrations: Migrações anteriores
    proceed_with_move: Migrar seguidores
    redirected_msg: A tua conta está agora a redirecionar para %{acct}.
    redirecting_to: A tua conta está a redirecionar para %{acct}.
    set_redirect: Definir redirecionamento
    warning:
      backreference_required: A nova conta deve primeiro ser configurada para que esta seja referenciada
      before: 'Antes de continuares, lê cuidadosamente estas notas:'
      cooldown: Após a migração, há um período de tempo de espera durante o qual não poderás voltar a migrar
      disabled_account: Posteriormente, a tua conta atual não será totalmente utilizável. No entanto, continuarás a ter acesso à exportação de dados, bem como à reativação.
      followers: Esta ação irá migrar todos os seguidores da conta atual para a nova conta
      only_redirect_html: Em alternativa, podes <a href="%{path}">apenas colocar um redirecionamento no teu perfil</a>.
      other_data: Nenhum outro dado será migrado automaticamente
      redirect: O perfil da tua conta atual será atualizado com um aviso de redirecionamento e será excluído das pesquisas
  moderation:
    title: Moderação
  move_handler:
    carry_blocks_over_text: Este utilizador migrou de %{acct}, que tinhas bloqueado.
    carry_mutes_over_text: Este utilizador migrou de %{acct}, que tinhas ocultado.
    copy_account_note_text: 'Este utilizador migrou de %{acct}, aqui estão as tuas notas anteriores sobre ele:'
  navigation:
    toggle_menu: Alternar o menu
  notification_mailer:
    admin:
      report:
        subject: "%{name} submeteu uma denúncia"
      sign_up:
        subject: "%{name} inscreveu-se"
    favourite:
      body: 'A tua publicação foi adicionada aos favoritos por %{name}:'
      subject: "%{name} adicionou a tua publicação aos favoritos"
      title: Novo favorito
    follow:
      body: "%{name} está a seguir-te!"
      subject: "%{name} começou a seguir-te"
      title: Novo seguidor
    follow_request:
      action: Gerir pedidos de seguidores
      body: "%{name} solicitou autorização para te seguir"
      subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
      title: Nova solicitação de seguidor
    mention:
      action: Responder
      body: 'Foste mencionado por %{name}:'
      subject: "%{name} mencionou-te"
      title: Nova menção
    poll:
      subject: A sondagem de %{name} terminou
    reblog:
      body: 'A tua publicação foi impulsionada por %{name}:'
      subject: "%{name} impulsionou a tua publicação"
      title: Novo impulso
    status:
      subject: "%{name} acabou de publicar"
    update:
      subject: "%{name} editou uma publicação"
  notifications:
    administration_emails: Notificações por e-mail do administrador
    email_events: Eventos para notificações por e-mail
    email_events_hint: 'Seleciona os casos para os quais desejas receber notificações:'
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: MM
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: mil
          trillion: T
  otp_authentication:
    code_hint: Introduz o código gerado pela tua aplicação de autenticação para confirmar
    description_html: Se ativares a <strong>autenticação de dois fatores</strong> utilizando uma aplicação de autenticação, para iniciar sessão terás de estar na posse do seu telemóvel, que gerará tokens para introduzires.
    enable: Ativar
    instructions_html: "<strong>Digitaliza este código QR no Google Authenticator ou numa aplicação TOTP semelhante a partir do teu telemóvel</strong>. A partir desse momento, essa aplicação irá gerar tokens que terás que inserir para acederes à tua conta."
    manual_instructions: 'Se não conseguires digitalizar o código QR e precisares de o inserir manualmente, eis o código por extenso:'
    setup: Configurar
    wrong_code: O código introduzido é inválido! A hora do servidor e a hora do dispositivo estão corretos?
  pagination:
    newer: Mais nova
    next: Seguinte
    older: Mais antiga
    prev: Anterior
    truncate: "&hellip;"
  polls:
    errors:
      already_voted: Já votaste nesta sondagem
      duplicate_options: contém itens duplicados
      duration_too_long: está demasiado à frente no futuro
      duration_too_short: é demasiado cedo
      expired: A sondagem já terminou
      invalid_choice: A opção de voto escolhida não existe
      over_character_limit: não pode ter mais do que %{max} caracteres cada um
      self_vote: Não podes votar numa sondagem criada por ti
      too_few_options: tem de ter mais do que um item
      too_many_options: não pode conter mais do que %{max} itens
  preferences:
    other: Outro
    posting_defaults: Padrões de publicação
    public_timelines: Cronologias públicas
  privacy:
    hint_html: "<strong>Define como queres que o teu perfil e as tuas publicações são encontradas.</strong> Várias funcionalidades no Mastodon podem ajudar a alcançar um público mais amplo quando ativadas. Tira um momento para rever estas definições para garantir que se aplicam ao teu caso de utilização."
    privacy: Privacidade
    privacy_hint_html: Controla quanto pretendes partilhar para o benefício de outros. As pessoas descobrem perfis e aplicações interessantes navegando pelos seguidores de outras pessoas e vendo que aplicações eles usam para publicar, mas podes preferir não revelar essa informação.
    reach: Alcance
    reach_hint_html: Controla se queres ser descoberto e seguido por novas pessoas. Queres que as tuas publicações apareçam no ecrã Explorar? Pretendes que outras pessoas te vejam nas recomendações deles? Queres aceitar todos os novos seguidores automaticamente ou ter um controlo individual sobre cada um?
    search: Pesquisa
    search_hint_html: Controla como desejas ser encontrado. Queres que as pessoas te encontrem com base nas tuas publicações? Que pessoas fora do Mastodon encontrem o teu perfil quando pesquisarem na web? Nota que a exclusão total de todos os motores de busca não pode ser garantida para informação pública.
    title: Privacidade e alcance
  privacy_policy:
    title: Política de Privacidade
  reactions:
    errors:
      limit_reached: Foi atingido o limite de diferentes reações
      unrecognized_emoji: não é um emoji reconhecido
  redirects:
    prompt: Se confias nesta hiperligação, clica nela para continuar.
    title: Estás a deixar %{instance}.
  relationships:
    activity: Atividade da conta
    confirm_follow_selected_followers: Tens a certeza que desejas seguir os seguidores selecionados?
    confirm_remove_selected_followers: Tens a certeza que desejas seguir os seguidores selecionados?
    confirm_remove_selected_follows: Tens certeza que desejas remover os seguidores selecionados?
    dormant: Inativo
    follow_failure: Não foi possível seguir algumas das contas selecionadas.
    follow_selected_followers: Seguir seguidores selecionados
    followers: Seguidores
    following: Seguindo
    invited: Convidado
    last_active: Última atividade
    most_recent: Mais recente
    moved: Mudou-se
    mutual: Mútuo
    primary: Primário
    relationship: Relação
    remove_selected_domains: Remover todos os seguidores dos domínios selecionados
    remove_selected_followers: Remover seguidores selecionados
    remove_selected_follows: Deixar de seguir os utilizadores selecionados
    status: Estado da conta
  remote_follow:
    missing_resource: Não foi possível encontrar o URL de redirecionamento para a tua conta
  reports:
    errors:
      invalid_rules: não faz referência a regras válidas
  rss:
    content_warning: 'Aviso de conteúdo:'
    descriptions:
      account: Publicações públicas de @%{acct}
      tag: 'Publicações públicas marcadas com #%{hashtag}'
  scheduled_statuses:
    over_daily_limit: Excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas para hoje
    over_total_limit: Excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas
    too_soon: a data tem de ser no futuro
  self_destruct:
    lead_html: Infelizmente, <strong>%{domain}</strong> vai fechar definitivamente. Se tinhas conta nele, não podes continuar a usá-lo, mas ainda podes pedir uma cópia dos teus dados.
    title: Este servidor vai fechar
  sessions:
    activity: Última atividade
    browser: Navegador
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Navegador desconhecido
      huawei_browser: Navegador Huawei
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
      opera: Opera
      otter: Lontra
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: Navegador UC
      unknown_browser: Navegador desconhecido
      weibo: Weibo
    current_session: Sessão atual
    date: Data
    description: "%{browser} em %{platform}"
    explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a tua conta do Mastodon.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: SO Firefox
      ios: iOS
      kai_os: KaiOS
      linux: Linux
      mac: macOS
      unknown_platform: Plataforma desconhecida
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Revogar
    revoke_success: Sessão corretamente revogada
    title: Sessões
    view_authentication_history: Ver histórico de autenticação da tua conta
  settings:
    account: Conta
    account_settings: Definições da conta
    aliases: Pseudónimos da conta
    appearance: Aparência
    authorized_apps: Aplicações autorizadas
    back: Voltar ao Mastodon
    delete: Eliminação da conta
    development: Desenvolvimento
    edit_profile: Editar perfil
    export: Exportar
    featured_tags: Etiquetas destacadas
    import: Importar
    import_and_export: Importar e exportar
    migrate: Migração de conta
    notifications: Notificações por e-mail
    preferences: Preferências
    profile: Perfil
    relationships: Seguindo e seguidores
    severed_relationships: Relações cortadas
    statuses_cleanup: Eliminação automática da publicação
    strikes: Reprimendas de moderação
    two_factor_authentication: Autenticação de dois fatores
    webauthn_authentication: Chaves de segurança
  severed_relationships:
    download: Descarregar (%{count})
    event_type:
      account_suspension: Suspensão de conta (%{target_name})
      domain_block: Suspensão de servidor (%{target_name})
      user_domain_block: Bloqueou %{target_name}
    lost_followers: Seguidores perdidos
    lost_follows: Contas seguidas perdidas
    preamble: Podes perder seguidores e pessoas que segues quando bloqueias um domínio ou quando os teus moderadores decidem suspender um servidor remoto. Quando isso acontecer, poderás descarregar as listas de relações cortadas, para serem inspecionadas e possivelmente importadas para outro servidor.
    purged: As informações sobre este servidor foram purgadas pelos administradores do servidor.
    type: Evento
  statuses:
    attached:
      audio:
        one: "%{count} áudio"
        other: "%{count} áudios"
      description: 'Anexadas: %{attached}'
      image:
        one: "%{count} imagem"
        other: "%{count} imagens"
      video:
        one: "%{count} vídeo"
        other: "%{count} vídeos"
    boosted_from_html: Impulsionado por %{acct_link}
    content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}'
    default_language: Igual ao idioma da interface
    disallowed_hashtags:
      one: 'continha uma #etiqueta proibida: %{tags}'
      other: 'continha as #etiquetas proibidas: %{tags}'
    edited_at_html: Editado em %{date}
    errors:
      in_reply_not_found: A publicação a que estás a tentar responder parece não existir.
    over_character_limit: limite de caracteres %{max} excedido
    pin_errors:
      direct: As publicações que só são visíveis para os utilizadores mencionados não podem ser fixadas
      limit: Já fixaste a quantidade máxima de publicações
      ownership: Não podem ser fixadas publicações de outras pessoas
      reblog: Não é possível fixar um impulso
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      direct: Direto
      private: Só para seguidores
      private_long: Mostrar só aos seguidores
      public: Público
      public_long: Todos podem ver
      unlisted: Não listado
      unlisted_long: Todos podem ver, mas não aparecerá nas cronologias públicas
  statuses_cleanup:
    enabled: Eliminar publicações antigas automaticamente
    enabled_hint: Elimina automaticamente as tuas publicações assim que atingirem um certo limite de tempo, a não ser que correspondam a uma das seguintes exceções
    exceptions: Exceções
    explanation: Como eliminar publicações é uma operação custosa, isto é feito lentamente ao longo do tempo, quando o servidor não está ocupado. Por esta razão, as tuas publicações podem ser eliminadas um pouco depois de atingirem o limite de idade definido.
    ignore_favs: Ignorar favoritos
    ignore_reblogs: Ignorar os impulsos
    interaction_exceptions: Exceções baseadas em interações
    interaction_exceptions_explanation: Tem em atenção que não há garantia de que as mensagens sejam eliminadas se ficarem abaixo do limite de favoritos ou de impulsionamento depois de os terem ultrapassado.
    keep_direct: Manter mensagens diretas
    keep_direct_hint: Não elimina nenhuma das tuas mensagens diretas
    keep_media: Manter publicações com anexos de multimédia
    keep_media_hint: Não elimina nenhuma das tuas publicações com multimédia anexada
    keep_pinned: Manter publicações afixadas
    keep_pinned_hint: Não elimina nenhuma das tuas publicações afixadas
    keep_polls: Manter sondagens
    keep_polls_hint: Não elimina nenhuma das tuas sondagens
    keep_self_bookmark: Manter as publicações que marquei
    keep_self_bookmark_hint: Não elimina as tuas próprias publicações se as tiveres nos marcadores
    keep_self_fav: Manter as publicações que adicionei aos favoritos
    keep_self_fav_hint: Não elimina as tuas próprias publicações se as tiveres adicionado aos favoritos
    min_age:
      '1209600': 2 semanas
      '15778476': 6 meses
      '2629746': 1 mês
      '31556952': 1 ano
      '5259492': 2 meses
      '604800': 1 semana
      '63113904': 2 anos
      '7889238': 3 meses
    min_age_label: Limite de idade
    min_favs: Manter publicações adicionadas aos favoritos pelos menos
    min_favs_hint: Não elimina nenhuma das tuas publicações que tenham sido adicionadas aos favoritos este número de vezes. Deixa em branco para eliminar publicações, independentemente do número de vezes que tenham sido adicionadas aos favoritos
    min_reblogs: Manter as publicações impulsionadas, pelo menos
    min_reblogs_hint: Não elimina nenhuma das tuas mensagens que tenham sido impulsionada pelo menos este número de vezes. Deixa em branco para eliminar as mensagens independentemente do número de impulsionamentos
  stream_entries:
    sensitive_content: Conteúdo sensível
  strikes:
    errors:
      too_late: É tarde demais para contestar esta reprimenda
  tags:
    does_not_match_previous_name: não coincide com o nome anterior
  terms_of_service:
    title: Termos de Serviço
  themes:
    contrast: Mastodon (alto contraste)
    default: Mastodon (escuro)
    mastodon-light: Mastodon (claro)
    system: Automático (usar tema do sistema)
  time:
    formats:
      default: "%H:%M em %d de %b de %Y"
      month: "%b de %Y"
      time: "%H:%M"
      with_time_zone: "%d %b de %Y, %H:%M %Z"
  translation:
    errors:
      quota_exceeded: A quota de uso do servidor para o serviço de tradução foi excedida.
      too_many_requests: Houve muitos pedidos ao serviço de tradução ultimamente.
  two_factor_authentication:
    add: Adicionar
    disable: Desactivar autenticação por dois factores (2FA)
    disabled_success: Autenticação de dois fatores desativada com sucesso
    edit: Editar
    enabled: A autenticação de dois fatores está ativada
    enabled_success: Autenticação de dois fatores ativada com sucesso
    generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
    lost_recovery_codes: Os códigos de recuperação permitem que recupere o acesso à tua conta caso percas o teu telemóvel. Se perderes os códigos de recuperação, podes criar uns novos aqui. Os teus códigos antigos serão revogados.
    methods: Métodos de autenticação de dois fatores
    otp: Aplicação de autenticação
    recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação
    recovery_codes_regenerated: Os códigos de recuperação foram corretamente gerados
    recovery_instructions_html: Se perderes o seu telemóvel, poderás usar um dos códigos de recuperação para voltares a ter acesso à tua conta. <strong>Guarda os códigos de recuperação em lugar seguro</strong>. Por exemplo, podes imprimi-los e guardá-los junto a outros documentos importantes.
    webauthn: Chaves de segurança
  user_mailer:
    appeal_approved:
      action: Configurações da conta
      explanation: A contestação à reprimenda contra a tua conta em %{strike_date}, enviada a %{appeal_date}, foi aceite. A tua conta encontra-se novamente em situação regular.
      subject: A tua contestação em %{date} foi aceite
      subtitle: A tua conta está em situação regular novamente.
      title: Contestação aceite
    appeal_rejected:
      explanation: A contestação à reprimenda contra a tua conta em %{strike_date}, submetida em %{appeal_date}, foi rejeitada.
      subject: A tua contestação a %{date} foi rejeitada
      subtitle: A tua contestação foi rejeitada.
      title: Contestação rejeitada
    backup_ready:
      explanation: Pediste uma cópia de segurança da tua conta Mastodon.
      extra: Está pronta para ser descarregada!
      subject: O teu arquivo está pronto para ser descarregado
      title: Arquivo de ficheiros
    failed_2fa:
      details: 'Eis os pormenores da tentativa de início de sessão:'
      explanation: Alguém tentou iniciar sessão na tua conta, mas forneceu um segundo fator de autenticação inválido.
      further_actions_html: Se não foste tu, recomendamos %{action} imediatamente, pois a conta pode ter sido comprometida.
      subject: Falha na autenticação do segundo fator
      title: Falha na autenticação do segundo fator
    suspicious_sign_in:
      change_password: alterar a palavra-passe
      details: 'Eis os pormenores do início de sessão:'
      explanation: Detetámos um início de sessão na tua conta a partir dum endereço IP novo.
      further_actions_html: Se não foste tu, recomendamos %{action} imediatamente e ativar a autenticação de dois fatores para manter a conta segura.
      subject: A tua conta foi acedida a partir de um endereço IP novo
      title: Um início de sessão novo
    terms_of_service_changed:
      agreement: Ao continuar a utilizar %{domain}, concordas com estes termos. Se discordares dos termos atualizados, poderás rescindir o teu acordo com %{domain} a qualquer momento através da eliminação da tua conta.
      changelog: 'Em resumo, eis o que esta atualização significa para ti:'
      description: 'Estás a receber esta mensagem de correio eletrónico porque estamos a fazer algumas alterações aos nossos termos de serviço em %{domain}. Recomendamos que revejas os termos atualizados na íntegra aqui:'
      description_html: Estás a receber esta mensagem de correio eletrónico porque estamos a fazer algumas alterações aos nossos termos de serviço em %{domain}. Recomendamos que revejas os <a href="%{path}" target="_blank">termos atualizados na íntegra aqui</a>.
      sign_off: A equipa de %{domain}
      subject: Atualizações dos nossos termos de serviço
      subtitle: Os termos de serviço de %{domain} estão a mudar
      title: Atualização importante
    warning:
      appeal: Submeter uma contestação
      appeal_description: Se achas que isto é um erro, podes submeter uma contestação para a equipa de %{instance}.
      categories:
        spam: Publicidade indesejada / spam
        violation: O conteúdo infringe as seguintes diretrizes da comunidade
      explanation:
        delete_statuses: Algumas das tuas mensagens foram consideradas como violando uma ou mais diretrizes da comunidade e foram subsequentemente removidas pelos moderadores do %{instance}.
        disable: Já não podes utilizar a tua conta, mas o teu perfil e outros dados permanecem intactos. Podes solicitar uma cópia de segurança dos teus dados, alterar as definições da conta ou eliminar a tua conta.
        mark_statuses_as_sensitive: Algumas das tuas publicações foram marcadas como sensíveis pelos moderadores de %{instance}. Isto significa que as pessoas terão de tocar/clicar nas publicações para que possa ser apresentada uma pré-visualização. No futuro, quando publicares, lembra-te que podes marcar os elementos multimédia como problemáticos.
        sensitive: A partir de agora, todos os ficheiros multimédia que enviares serão marcados como sensíveis e escondidos sob um aviso pedido para tocar/clicar para os ver.
        silence: Podes ainda utilizar a tua conta, mas apenas as pessoas que já te seguem poderão ver as tuas mensagens neste servidor, e poderás ser excluído de várias funcionalidades de divulgação. No entanto, outros poderão ainda seguir-te manualmente.
        suspend: Não podes mais utilizar a tua conta, e o teu perfil e outros dados já não se encontram acessíveis. Poderás ainda iniciar sessão para solicitar uma cópia dos teus dados até os mesmos serem totalmente removidos em cerca de 30 dias, porém reteremos alguns dados básicos para impedirmos que evites a suspensão.
      reason: 'Motivo:'
      statuses: 'Publicações citadas:'
      subject:
        delete_statuses: As tuas publicações em %{acct} foram removidas
        disable: A tua conta %{acct} foi congelada
        mark_statuses_as_sensitive: As tuas publicações em %{acct} foram marcadas como sensíveis
        none: Aviso para %{acct}
        sensitive: A partir de agora, as tuas publicações em %{acct} serão marcadas como sensíveis
        silence: A tua conta %{acct} foi limitada
        suspend: A tua conta %{acct} foi suspensa
      title:
        delete_statuses: Publicações removidas
        disable: Conta congelada
        mark_statuses_as_sensitive: Publicações marcadas como sensíveis
        none: Aviso
        sensitive: Conta marcada como sensível
        silence: Conta limitada
        suspend: Conta suspensa
    welcome:
      apps_android_action: Obter no Google Play
      apps_ios_action: Obter na App Store
      apps_step: Descarrega as nossas aplicações oficiais.
      apps_title: Aplicações Mastodon
      checklist_subtitle: 'Vamos começar nesta nova fronteira social:'
      checklist_title: Passos de boas-vindas
      edit_profile_action: Personalizar
      edit_profile_step: Aumenta as tuas interações com um perfil completo.
      edit_profile_title: Personaliza o teu perfil
      explanation: Aqui estão algumas dicas para começar
      feature_action: Mais informações
      feature_audience: O Mastodon oferece-te uma possibilidade única de gerir a tua audiência sem intermediários. O Mastodon implantado na sua própria infraestrutura permite seguires e seres seguido a partir de qualquer outro servidor Mastodon online e não está sob o controlo de ninguém a não ser o teu.
      feature_audience_title: Conquista o teu público
      feature_control: Sabes melhor o que queres ver na cronologia da tua página inicial. Não há algoritmos ou anúncios que te façam perder tempo. Segue qualquer pessoa em qualquer servidor Mastodon a partir de uma única conta e recebe as tuas mensagens por ordem cronológica, e torna o teu canto da Internet um pouco mais parecido contigo.
      feature_control_title: Mantém o controlo da tua própria cronologia
      feature_creativity: O Mastodon suporta publicações de áudio, vídeo e imagens, descrições de acessibilidade, sondagens, avisos de conteúdo, avatares animados, emojis personalizados, controlo de corte de miniaturas e muito mais, para te ajudar a expressares-te online. Quer estejas a publicar a tua arte, a tua música ou o teu podcast, o Mastodon está aqui para ti.
      feature_creativity_title: Criatividade inigualável
      feature_moderation: O Mastodon coloca a tomada de decisões de volta nas tuas mãos. Cada servidor cria as suas próprias regras e regulamentos, que são aplicados localmente e não de cima para baixo como as redes sociais corporativas, tornando-o mais flexível para responder às necessidades de diferentes grupos de pessoas. Junta-te a um servidor com as regras com as quais concordas ou aloja o teu próprio servidor.
      feature_moderation_title: Moderando como deve ser
      follow_action: Seguir
      follow_step: Seguir pessoas interessantes é o objetivo do Mastodon.
      follow_title: Personaliza a cronologia na tua página inicial
      follows_subtitle: Segue contas conhecidas
      follows_title: Quem seguir
      follows_view_more: Ver mais pessoas para seguir
      hashtags_recent_count:
        one: "%{people} pessoa nos últimos 2 dias"
        other: "%{people} pessoas nos últimos 2 dias"
      hashtags_subtitle: Explore o que está em tendência desde os últimos 2 dias
      hashtags_title: Etiquetas em tendência
      hashtags_view_more: Ver mais etiquetas em tendência
      post_action: Compor
      post_step: Diz olá para o mundo com texto, fotos, vídeos ou sondagens.
      post_title: Faz a tua primeira publicação
      share_action: Partilhar
      share_step: Diz aos teus amigos como te podem encontrar no Mastodon.
      share_title: Partilha o teu perfil de Mastodon
      sign_in_action: Iniciar sessão
      subject: Bem-vindo ao Mastodon
      title: Bem-vindo a bordo, %{name}!
  users:
    follow_limit_reached: Não podes seguir mais do que %{limit} pessoas
    go_to_sso_account_settings: Ir para as definições de conta do seu fornecedor de identidade
    invalid_otp_token: Código de dois fatores inválido
    otp_lost_help_html: Se perdeste o acesso a ambos, podes entrar em contacto com %{email}
    rate_limited: Demasiadas tentativas de autenticação, tenta novamente mais tarde.
    seamless_external_login: A sessão foi iniciada através de um serviço externo, pelo que as definições de palavra-passe e e-mail não estão disponíveis.
    signed_in_as: 'Registado como:'
  verification:
    extra_instructions_html: <strong>Dica:</strong> a hiperligação no teu site pode ser invisível. A parte importante é <code>rel="me"</code> que impede a falsificação de identidade em sítios na web com conteúdos gerados pelos utilizadores. Podes até utilizar uma etiqueta <code>link</code> no cabeçalho da página ao invés de <code>a</code>, mas o HTML deve ser acessível sem executar JavaScript.
    here_is_how: Eis o que fazer
    hint_html: "<strong>Verificar a sua identidade no Mastodon é para todos.</strong> Baseado em normas públicas da web, agora e para sempre gratuitas. Tudo o que precisas é de um site pessoal pelo qual as pessoas te reconheçam. Quando colocas no teu perfil uma hiperligação para esse site, vamos verificar que o site tem uma hiperligação de volta para o teu perfil e mostrar um indicador visual."
    instructions_html: Copia e cola o código abaixo no HTML do teu site. Em seguida, adiciona o endereço do teu site num dos campos extras no teu perfil, na aba "Editar perfil" e guarda as alterações.
    verification: Verificação
    verified_links: As tuas hiperligações verificadas
    website_verification: Verificação do sítio web
  webauthn_credentials:
    add: Adicionar nova chave de segurança
    create:
      error: Ocorreu um problema ao adicionar a chave de segurança. Tenta novamente.
      success: A tua chave de segurança foi corretamente adicionada.
    delete: Eliminar
    delete_confirmation: Tens a certeza de que pretendes eliminar esta chave de segurança?
    description_html: Se ativares a <strong>autenticação com chave de segurança</strong>, vais passar a precisar de usar uma das suas chaves de segurança para aceder à tua conta.
    destroy:
      error: Ocorreu um problema ao remover a tua chave de segurança. Tenta novamente.
      success: A tua chave de segurança foi corretamente eliminada.
    invalid_credential: Chave de segurança inválida
    nickname_hint: Introduz a alcunha da tua nova chave de segurança
    not_enabled: Ainda não ativaste o WebAuthn
    not_supported: Este navegador não funciona com chaves de segurança
    otp_required: Para utilizares chaves de segurança, ativa primeiro a autenticação de dois fatores.
    registered_on: Registado em %{date}